新加坡国歌是什么语言
❶ 新加坡国歌、国花、语言、别称用英语怎么说
国歌名字:Majulah Singapura
国花: orchid
语言:官方语言English
❷ 新加坡国歌的歌名《前进吧,新加坡》的英文翻译
新加坡国歌是马来语的, 看下面的三种语言表达:
Original Malay Lyrics (马来语)
MAJULAH SINGAPURA
Mari kita rakyat Singapura
Sama-sama menuju bahagia
Cita-cita kita yang mulia
Berjaya Singapura
Marilah kita bersatu
Dengan semangat yang baru
Semua kita berseru
Majulah Singapura
Majulah Singapura
[edit] English Translation (英语)
ONWARD SINGAPORE
Come, fellow Singaporeans
Let us progress towards happiness together
May our noble aspiration bring
Singapore success
Come, let us unite
In a new spirit
Let our voices soar as one
Onward Singapore
Onward Singapore
[edit] Chinese Translation (中文)
前进吧,新加坡!
来吧,新加坡人民,
让我们共同向幸福迈进;
我们崇高的理想,
要使新加坡成功。
来吧,让我们以新的精神,
团结在一起;
我们齐声欢呼:
前进吧,新加坡!
前进吧,新加坡!
❸ 新加坡的国歌都是马来西亚文的,我就不明白了,为什么新加坡华人这样做他们为什么对自己祖先生存的国家如
尝试了解我国(新加坡)的历史背景和所处地理环境,网友就会知道为什么我国国歌是以马来语书写。网友必须摒弃以中国情节主观迷思来审查问题,新加坡虽是以华族居多数,但不是华人国家,是多元民族社会的国家。历史记载,新加坡原为马来半岛柔佛苏丹辖地,传统上居民多以马来语相互沟通,自治时,为维续与尊重传统,宪法上规定马来语为国语,国歌由马来族同胞编词曲,以国语(马来语)演唱。修正你的说法,海外华族并非等于中国人,他们需要认同的是自己生长地的文化意识和价值观。阅读许多中国学者的谈论,都能清楚客观看待海外华族的背景地位。
❹ 新加坡国歌的中文发音
马来语前进吧,新加坡(马来文Majulah Singapura,英译Onward Singapore)是新加坡的国歌歌名,也是国家格言。新加坡的国旗、国徽、国歌都反映着新加坡的国格。前进吧,新加坡创作于民族主义高涨的1956-57年,词曲作者朱比?赛(Zubir Said)。 该曲首演于维多利亚剧院装修后的开幕式上,由新加坡室内乐团演奏。 1959年12月3日,在新加坡最高元首就职典礼上与国徽、国旗一起列为国家的象征。 1965年新加坡独立后,该曲被确立为新加坡共和国的国歌。 2000年5月,新加坡政府决定将前进吧,新加坡的曲调由G大调降为F大调,方便人们演唱。 2000年11月新加坡文化奖得主,作曲家潘耀田的作品入选,由林曜指挥新加坡交响乐团录制,并于2001年1月正式公布。原文马来语歌词MAJULAH SINGAPURAMari kita rakyat Singapura Sama-sama menuju bahagia Cita-cita kita yang mulia Berjaya Singapura Marilah kita bersatu Dengan semangat yang baru Semua kita berseru Majulah Singapura Majulah Singapura
❺ 新加坡国歌的中文发音(马来语的)
这个是原版MAJULAH SINGAPURAMari kita rakyat SingapuraSama-sama menuju bahagiaCita-cita kita yang mulia Berjaya SingapuraMarilah kita bersatuDengan semangat yang baruSemua kita berseruMajulah Singapura Majulah Singapura 这是英文版本ONWARD SINGAPORECome, fellow SingaporeansLet us progress towards happiness togetherMay our noble aspiration bring Singapore successCome, let us unite In a new spiritLet our voices soar as oneOnward Singapore Onward Singapore马来语似乎书写用罗马字母,虽说读音不太一样,但应该也不会差太多吧……
❻ 新加坡国歌为什么是马来语
新加坡以前和马来西亚是马来亚联邦,当时的新加坡就属于马来亚联邦的一个州(邦),当时的官方语是马来语,国歌也是现在马来西亚国歌 - 我的祖国。马来亚(包括现在的马来西亚)每个州(邦)都有州(邦)歌,而且都是马来语的(我一个马来亚沙捞越州的朋友告诉我,沙捞越的州歌叫做 - 吾王长寿)。
后来因为种种原因(要是想了解,你可以去维基网络看看)新加坡被马来西亚踢出了这个联邦。因为是被踢出的,独立的很被动。所以当时就直接用了当时的州(邦)歌,所以现在大家听到的马来语的《前进吧新加坡》就是用马来语演唱的。
❼ 新加坡是说什么语言
新加坡的国语为马来语,英语、华语、马来语和淡米尔语为官方语言。在教学、商业、出版、公务等方面使用各民族语言文字都是合法的。英语列为行政语言,成为各民族共通的语言,并且被认为是一种时髦。英语也是商业上的官方语言,而大部分新加坡人尤其是年轻的一代均能用流利的英语交谈。此外,新加坡人大多通晓本民族的母语。从1984年起,政府规定所有学校都要逐步过渡到以英语为第一教学语言,各民族语言作为第二教学语言,以加强各族的融合,提高社会事务效率。
由于新加坡华人占多数,对于香港游客和福建、广东游客来说可能只须用闽南语和粤语就能游遍新加坡。
70年代初,政府提倡中国血统的人讲普通话,采取料几项措施:在学校、电台、商店、和公交bus中推广:(1)政府官员在公开场合对华人讲话必须用普通话;(2)华人小学生要起中文名字;(3)新建筑物除了英文名外必须由中文名称;(4)采用中国的简体字。
在新加坡的超级市场、摊贩(巴刹)、购物中心、bus车身上或一些政府机构里随处可见一份份的标语牌,上面用中英文写着:“讲华语,是福气,别失去!”这是新加坡文化部门的宣传手段,它标志着新加坡政府推广华语的决心。新加坡政府还有一个专门规范华语标准的华语委员会,把一些词汇规范化,刊登在华文报章上,并且使用汉语拼音来为汉字注音。
❽ 新加坡的国歌是
新加坡的国歌是《Majulah Singapura》,华文译为《前进吧,新加坡》。由于新加坡的国语是马来语,国歌以马来语歌唱。虽然歌词有英文、华文和淡米尔文官方翻译,法律规定只能以马来语原词唱国歌,不可用其他语言翻译唱国歌。
《Majulah Singapura》
Mari kita rakyat Singapura,
Sama-sama menuju bahagia,
Cita-cita kita yang mulia,
Berjaya Singapura.
Marilah kita bersatu,
Dengan semangat yang baru,
Semua kita berseru,
Majulah Singapura,
Majulah Singapura!
华文翻译:
《前进吧,新加坡》
来吧,新加坡人民,
让我们共同向幸福迈进;
我们崇高的理想,
要使新加坡成功。
来吧,让我们以新的精神,
团结在一起;
我们齐声欢呼:
前进吧,新加坡!
前进吧,新加坡!
❾ 新加坡国歌马来西亚语版
Mari kita rakyat Singapura
sama-sama menuju bahagia;
Cita-cita kita yang mulia,
berjaya Singapura.
Marilah kita bersatu
dengan semangat yang baru;
Semua kita berseru,
Majulah Singapura,
Majulah Singapura!
Marilah kita bersatu
dengan semangat yang baru;
Semua kita berseru,
Majulah Singapura,
Majulah Singapura!
此为马来文,可上网易云音乐艘找majulah singapura ,此国歌在新加坡的中小学,初级学院等每天早上集合都会唱,根据其英文读音便可读出,希望可以帮助到楼主
❿ 新加坡的国歌是什么语言唱的
马来语
前进吧,新加坡(马来文Majulah Singapura,英译Onward Singapore)是新加坡的国歌歌名,也是国家格言。新加坡的国旗、国徽、国歌都反映着新加坡的国格。
前进吧,新加坡创作于民族主义高涨的1956-57年,词曲作者朱比‧赛(Zubir Said)。
该曲首演于维多利亚剧院装修后的开幕式上,由新加坡室内乐团演奏。
1959年12月3日,在新加坡最高元首就职典礼上与国徽、国旗一起列为国家的象征。
1965年新加坡独立后,该曲被确立为新加坡共和国的国歌。
2000年5月,新加坡政府决定将前进吧,新加坡的曲调由G大调降为F大调,方便人们演唱。
2000年11月新加坡文化奖得主,作曲家潘耀田的作品入选,由林曜指挥新加坡交响乐团录制,并于2001年1月正式公布。
原文马来语歌词
MAJULAH SINGAPURA
Mari kita rakyat Singapura
Sama-sama menuju bahagia
Cita-cita kita yang mulia
Berjaya Singapura
Marilah kita bersatu
Dengan semangat yang baru
Semua kita berseru
Majulah Singapura
Majulah Singapura