西班牙语电话号码如何表达
❶ 请你把他的电话号码发给我,这句话西班牙语怎么写,
Me puede dar su numero de teléfono ? 委婉点,就是说 你能给我他的电话号码吗?
❷ 求助:几句西班牙语电话简单用语
一楼有机译嫌疑,二楼是自己译的,把她的精简一下,口语化些,我建议改成:
1.¿Habla inglés?
2.¿Podría hablar con señor Juan?
3.¿Le llegó mi correo?
4.Somos fabricante de XXX, en Shanghai, China.
❸ 西班牙语“我的电话号码是”后面有定冠词吗
嗯,很多听力里面是有的,其实是可加可不加的~
❹ ”我的电话号码是2743158“翻译成西班牙语
Mi número de teléfono es 2743158
❺ ”你的电话号码是多少“翻译成西班牙语
¿Puedo tener su número de teléfono por favor?
请问我可以要你的电话号码吗?
❻ 西班牙语的问题(电话号码和外形
1:西语的电话号码一般来说有一个一个念的也有两个两个念的。拆开来念也可以。
例如2223,3222之类的形式
2: ¿Come es el aspecto fisico de tu padre ?
❼ 来电显示 西班牙语怎么说
你应该这样说:
quiero activar el servicio de identificación de llamadas entrantes en los teléfonos fijos de Telefónica.
来电显示叫 servicio de identificacion de llamadas entrantes.
telefonica 每月收0.6左右的服务费。
具体操作:
打1004 然后说我上面写得那句话,一般24小时内开通。
4楼说的是手机打给别人的话隐藏号码,不是来电显示。
❽ 西班牙语地址“C/napols 160, entl A - Barcelona”怎么翻译
您好,每个国家对地址的表达方式有异同,因此第一次接触西班牙的地址编排,也许会觉得很困惑。
C/是(la calle)街的缩写,Napols 是该街的名字,而一般街道名称后面的号码,如160,即是该建筑物的门牌号/编号。
entl 则是(entresol)夹层楼面(夹层(半层楼))的缩写,Barcelona则是城市名。
这地址不算全,因为没带上邮编,省份及国名,所以如果是市内寄信没问题,如是寄国际信件可能就得按规格加上邮编等等以方便邮差们分类。
C/napols 160, entl A - Barcelona
可参考以下翻译:
巴塞隆纳市纳破斯街160号夹层A
注:
1. Napols 词源于Napoli 有不同翻译如:那不勒斯、那波利、拿坡里、拿玻里。如果纯粹音译,Napols 西班牙文发音为"纳破斯"。
2. Barcelona 有不同翻译如:巴塞罗那、巴塞隆纳。
❾ 文章里有电话号码的外语文章(英文、法文、德文、西班牙文)
文章?我只有对话你要不要。德文的简单对话
Thomas: Hallo,Anna.Wie geht es dir?
Anna: Tag,Thomas.Sehr gut.Ich habe jetzt Telefon!
Thomas: Und wie ist deine Nummer?
Anna: 153972136.
Thomas: Entschuldige,noch einmal bitte.Wie ist deine Handynummer?
Anna:153972136.
Thomas: Gut,Anna,danke.Tschüss.
Anna: Tschüss.
译文:
——Anna,你好啊!过得怎么样?
——你好,Thomas。我过得很好。我现在有电话啦!
——那你的号码是多少?
——153972136
——不好意思,可以再说一次吗?你手机号码是多少?
——153397136
——嗯好,谢谢,Anna。那再见!
——再见!
❿ 电话如何翻译成西班牙语,例如902400500,917241213
一般电话号码都可以一个数字一个数字的读,例如nueve cero dos cuatro cero cero cinco cero cero, 在当地也有习惯三位三位的读,如novecientos dos cuatrocientos quinientos,这里要注意每读完一个数字要有一个停顿。最后就是开头的区号如果是两数,那么电话号码应该就是8个数字,这种情况下一般都两位数两位数的读,比如noventa y uno trece trece quince。
不习惯的话就一个数字一个数字的读就可以了。