西班牙语清音和浊音有哪些
⑴ 西班牙语中的清浊音怎么分啊
我的理解是纯正地道的发音与发音理论联系不大,因为当中融合了很多其他元素的影响,比如发音习惯,时尚词汇等。
比如,b跟v发音理论上应该相同,但是当发blanco(白的)跟visa(签证)的时候,明显不同,第一个偏向B的发音,第二个跟英语发音差不多,这可能是受词源的影响。
清浊音可以这样试着区分:英语的home发音,ho这个音节相当于清音;西语里字母 J (或者g)的发音,就是用喉咙,感觉有口痰在里面,比如gente,就不是用英语只用嘴巴前部(或者只是嘴唇……)的发音方法。当然这个也因单词而异。但是可以帮助你感受p跟b,t跟d等发音差别。
⑵ 西班牙语中都有哪些浊辅音,哪些清辅音,几对相对应的清浊辅音
下面我们来对比一下西语中的几组清浊辅音以及普通话中的几组送气和不送气音, 通过交叉对比来看看它们的区别到底在哪儿吧。
(以辅音字母与元音a相拼为例)
第一组(t, d):
西语:ta(清辅音)da(浊辅音)
普通话: ta(送气音) da (不送气音)
在这一组中,虽然从拼写来看上下两列是两两对应的,但其发音却不对应。 实际上,在这组词中,西语中的 ”ta” 与普通话中的 “da” 发音相同,同学们可以从普通话中的 “da” 发音来体会西语中的清辅音的发音感觉。而西语中的浊辅音“da”在普通话中是不存在的,相应地,西语中也没有普通话中的送气音”ta” 喔。
第二组(c, g):
西语:ca(清辅音)ga(浊辅音)
普通话:ka(送气音)ga(不送气音)
在这一组中,与西语中的c, g相对应的普通话中的字母为k, g。与上一组相似的是,这里西语中的 ”ca” 与普通话中的 “ga” 发音相同。因此只要通过拼音中g的发音就可以学会西语的清辅音c的发音了喔。
第三组(p, b, v):
西语:pa(清辅音)ba(va)(浊辅音)
普通话:pa(送气音)ba(不送气音)
这一组中,出现了一个比较特别的西语字母 v,它跟 b 的发音规则是完全一样的,所以只要把它归到 b 类别里即可。同上面两组一样,这里西语中的 ”pa” 与普通话中的 “ba” 发音相同,所以西语的清辅音p 你是不是也很容易就掌握了呢?
看完了这几组词的发音,大家是不是已经发现西语中的清辅音t, c, p其实都是可以在普通话中找到相对应的字母呢?没错,它们正是与汉语拼音的d, g,b发音相同的喔。这样一来,这几个清辅音你是不是轻轻松松就攻克了呀?那至于浊辅音d, g, b, v呢,虽然在普通话中没有相同发音的字母,但要学会它们的发音其实也不难喔。我在这边告诉大家一个小窍门,浊辅音发音时的声音低沉其实跟唱歌时的低音有点类似,大家可以回想一下唱歌时高低音的感觉,然后试着尽可能用自己能发出的最低音来读一读, 预备起:da da da, ba ba ba, ga ga ga… 是不是有一点体会到浊辅音的精髓了呀?
温馨提示:清浊辅音的区别在于前者声音清亮,后者声音低沉,而并不是前者声音小,后者声音小喔,这个跟音量的大小是没有关系的喔。
清浊辅音练习:
teledeletomadoma
pocabocabollopollo
Pacopagocamagama
看完了这么多,细心的你有没有注意到前面在做中西对比的时候楠楠一直是拿普通话跟西语比较而不是用汉语和西语比较呢?这是为什么呢?有什么特别的用意吗?那我就不卖关子啦,其实啊,我之所以这么写,是因为在浙江北部、上海还有江苏南部一带所使用的方言——吴语中,除了有普通话中的送气音与不送气音,还存在与西语中类似的相对立的清辅音和浊辅音。
下面我们以“冻、 痛、 洞”这一组字为例:
用拼音(普通话发音)标注,分别是:
dong(不送气) tong(送气) dong(不送气)
用吴语方言来读的话,分别是:
tong(清音) tong(送气) dong(浊音)
⑶ 清音和浊音是按什么划分的
语音学中,将发音时声带振动的音称为浊音,声带不振动的音称为清音。辅音有清有浊,而多数语言中的元音均为浊音,鼻音、边音、半元音也是浊音。
但今汉语中只有吴语、老湘语、部分闽北语(与吴语交界处)及少数赣语(吴湘“浊音走廊”)保留完整的全浊声母。普通话以及绝大多数汉语方言没有浊的塞音、塞擦音和擦音
汉语拼音p [pʰ]和b [p]均为清音,其分别在于送气与不送气,是两个音位。由于普通话中b[p],d[t],g[k]实为清音却标作浊音字母,使得中国大部分学习有浊音和不送气清音的外语(例如法语,日语等)时时常把不送气清音跟浊音混淆,因为在这些语言中汉语的b[p]、p[pʰ]等都是一个音,就是清辅音。
由于普通话中b,d,g实质为清音却标作浊音字母,使得中国很大部分学习有浊音和不送气清音的外语(例如法语,日语等)时时常把不送气清音跟浊音混淆(例如日语的か与が,か为送气清音和不送气清音,が为浊音;法语ka中的/k/为不送气清音,ga中的/g/为浊音)。
⑷ 西语中的清音和浊音听的时候是可以分辨出来的么
西语中的清音和浊音听的时候是可以分辨出来的.
望采纳
⑸ 英语清音和浊音有哪些
清辅音:[p][t][k][f][s][W][F][tF][tr][ts]
浊辅音:[b][d][g][v][z][T][V][dV][dr][dz]
一,相对于汉语拼音中第二声和第三声的多是浊音,第一声和第四声的多是清音.
二,相对于汉语拼音中声母为B/V/D/G/J/Z发音的是浊音,为P/F/T/K/Q/S发音的是清音.
(5)西班牙语清音和浊音有哪些扩展阅读:
清音和浊音是语音中两个很简单的概念,其定义一般是:
清音——发音时声带不振动;浊音——发音时声带要振动。
发浊音时音像是靠口腔前位置发出,听起来吐字重而实,给人以清亮的感觉;发清音时音像是靠口腔后位置发出,听起来吐字轻而虚,有含隐的感觉。
用软腭关闭鼻腔,用双唇关闭口腔,肺部跟口腔内部依旧连通,组成完全密闭的空腔。随着肺部上下四周肌肉和肋骨的压缩运动,通过声门的气流可以引起声带振动。那种振动声会穿透喉腔周围的肌肉和骨骼传导到外部空间。这是浊音常见的现象。
特别是实际教拼音时是把声母带上了韵母的(基本就是响亮的浊音),要使发声母时声带不振动,可以下意识地把音(响亮的声带振动音)只发在韵母上,这就可以明显听出拼成了一个不一样的音(感觉发音部位靠后),这到是和英语发清音的效果差不多了。
⑹ A~R中清音和浊音分别是什么
下表列出了A-R共18个字母的音值。左侧括号外为该字母在国际音标中的音值,右侧括号内为在汉语拼音中的主要音值。
依照国际音标,这18个字母中有8个浊辅音。另外元音通常也为浊音,这18个字母中,元音有4个,加上四个元音,这18个字母中共有12个浊音。
依照汉语拼音,这18个字母中仅有4个浊辅音。
a 开前不圆唇元音(开不圆唇元音)
b 浊双唇塞音 (清不送气双唇塞音)
c 清硬颚塞音 (清送气齿龈有嘶塞擦音)
d 浊齿龈塞音 (清不送气齿龈塞音)
e 半闭前不圆唇元音 (半闭后不圆唇元音,中央元音、中前不圆唇元音等)
f 清唇齿擦音 (清唇齿擦音)
g 浊软腭塞音 (清不送气软腭塞音)
h 清声门塞音 (清软腭擦音)
i 闭前不圆唇元音 (闭前不圆唇元音等)
j 浊硬腭近音 (清不送气龈腭有嘶塞擦音)
k 清软腭塞音 (清送气软腭塞音)
l 浊齿龈边近音 (浊齿龈边近音)
m 浊双唇鼻音 (浊双唇鼻音)
n 浊齿龈鼻音 (浊齿龈鼻音)
o 半闭后圆唇元音 (中后圆唇元音、次闭后圆唇元音等)
p 清双唇塞音 (清双唇送气塞音)
q 清小舌塞音 (清送气龈腭有嘶塞擦音)
r 浊齿龈颤音 (浊卷舌近音至浊卷舌擦音)
⑺ 西班牙语清音和浊音 区分的出来麽
我来举几个例子:
B,V和P
清音B和V发音上是基本一样的,和浊音P在发音的区别在于,B,V呼出的气流较多,音质相对较小,只是上唇与下唇轻轻的摩擦。
而P,必须是上唇与下唇完全闭合后突发性的碰擦出来的气流所产生的声音,音质较大。
还有T和D,发清音T的时候,舌尖处于上齿后面,轻轻发出的声音。而D,是舌尖必须夹在上下齿之间摩擦发出的声音。
说得多了练嘚多了,听起来也就好区别了。
⑻ 西班牙语清辅音和浊辅音发音区别
1.汉语普通话拼音表示的b,d,g都是清音,实际发音分别是国际音标的[p],[t],[k]。而拼音的p,t,k分别表示的实际发音是[p'],[t'],[k']('表示送气符号,也可用h表示)。再多说几句,仅仅对于国人学外语而言,汉语拼音一般都会起到负面影响,以下会说明这点。
2.英语b,d,g表示的实际读音是[b],[d],[g],p,t,k通常表示的读音是[p'],[t'],[k'],但是也有特殊情况:p,t,k在s后不送气,比如说sport,stand,sky里面p,t,k的发音就变成了[p],[t],[k]。但是由于我们大多数中国人母语中没有b,d,g这几个浊音,听不出浊音和不送气清音的区别,因此国内英语教学基本上都错误的把这个清音不送气说成“在字母s后面浊化”。这一点又对大家学外语有误导作用。
3.西班牙语中b,d,g发音是[b],[d],[g]。p,t,c(此处当然只是说ca,co,cu组合情况,还有qui,que)的发音是[p],[t],[k]。
4.以上几点可以很清楚地知道,汉语是清音送气与不送气相对立,英语是浊音与送气清音对立,西语是浊音与不送气清音相对立。
5.中国仅有吴语(苏州话,上海话等)保留了全浊音b[b],d[d],g[g],如果楼主认识江浙一带的朋友,可以听他们说方言,看看有什么区别吧。举个例子,上海话“德”,“夺”这两个字声母就不同,前者是不送气清音[t],后者就是全浊音[d]。
⑼ 西班牙语清浊音
大概是因为都不送气吧。清音和浊音的区别只是后者声带振动,而不是普通话里气流强弱的差异。
⑽ 西班牙语里如何区分清音和浊音,如B和P
有这样一种说法,可以帮助各位理解。
其实汉语拼音所标的“p,b”,“t,d”,“c,g”不是清辅音和浊辅音的区别,而是送气清辅音和不送气清辅音的区别,也就是气流多少的区别。英语里的应辅音若放在词头皆读作送气音,故而对说汉语的人来说容易区分,而speak,study中的p和t读的仍和汉语的b,d一样。
西班牙语清辅音的爆破音和摩擦音一般都读成不送气,所以我们听起来跟浊辅音难区分了。汉语的所谓浊辅音b,d,g其实是不送气的清辅音,就是说发音的时候不用声带(我们不用声带说悄悄话的时候也能区分t,d,就可以证明这一点)。而像英语和西班牙语里的浊音才是用声带振动发出的名符其实的浊音。要发好西班牙语的浊音可以试试发音之前在嗓子眼里略憋一下,或boca,daña,gama干脆发成m-boca,n-daña,ng-gama。