西班牙语和法语哪个跟英语冲突大
‘壹’ 法语和西班牙语哪个比较接近英语
从历史上看,古代住在不列颠岛上的人说居尔特语。公元450年,日尔曼人入侵英格兰,从此当地人说属于西日耳曼语的古英语,它们基本演变成为现在英语里最常用的单词。公元1066年,诺曼底公爵跨过英吉利海峡入侵英国,之后英国王室以法语为主要语言(估计和《最后一课》里被普鲁士占领的法国地区遭遇一样),并对民间用语造成影响。因此,现代英语里存在大量法语和拉丁语词汇。而西班牙语只是受拉丁语影响,和英语没有直接联系。
说到语法,法语动词有变位,但基本还是分析语,就是说主谓结构,用词序而非变格确定,这点与英语一致。西班牙语我一点不懂,不过估计属于有变格、变位的屈折语。这两种文字属于拉丁族,有形容词后置于名词的特点。英语语法最简单,只保留非常少属于日耳曼语族的古英语痕迹,比如:第三人称单数,人称代词的宾格、所有格。
‘贰’ 法语和西班牙语的联系大吗我正在自学法语,感觉还算简单
呵呵~这个我可以帮助你解答,法语和英语联系远比和西班牙语的联系大。但是它们都是拉丁语系的,互相之间有一定的联系,但是真正相同也不可能。个人认为西班牙语难一些。
‘叁’ 法语和西班牙语到底哪个通用范围大
必须是法语。先不去争论世界上说哪种语言的人口多、面积大这种表面问题。就其实用和学习的意义角度上说,法语明显优于西班牙语。为什么呢?从经济角度上看,法国明显好于西班牙。如果你要出国或是和外国进行经贸技术交流,那学法语肯定比西语实用。市面上,法语科技文献也比西语多呀。从文化角度上看,法兰西文化影响力要大于西班牙,巴黎是有名的浪漫之都。学会了法语你就比较容易接触法国文化,进而看点电影、散文、小说什么。西班牙这方面相对就弱很多了。而且法国综合国力也比较强啊。不从世界各地区角度说,往高一层次的国际交流方面说,法语也要比西语有优势。首先,联合国的第二工作语言是法语;其次,国际上重大活动和会议也少不了法语,比如奥运和世博。最后,就我国而言,法语影响力也大于西语呀。最后再讲讲在世界各地区各族群中通用的情况,也就是以上众人议论的说哪种语言的人口多,范围广。就人口而言,那讲西语可能稍多一点,是世界第三大。就范围而言,西语远不及法语。法国到现在还拥有不少的海外领地、海外省,非洲、拉美、北美、大洋洲,讲法语的人遍布世界各大洲大洋。可以说你到世界上混,第一,你说英语和人交流肯定没问题;第二,如果不会英语的人,法语就是他们和他人交流的首选。世界上有多个国家和地区以法语为母语或通用语、官方语。在非洲:西非北非的法语国家联盟,马达加斯加、毛里求斯等。在拉美:有法国的几个海外领地,法属圭亚纳等。在北美:有加拿大,美国的少数几个州和几个城市。还有大洋洲的几大群岛。就是回到欧洲本土,讲法语的也要比西语多。法国人口比西班牙多一千万;欧洲只有西班牙和安道尔说法语,而比利时、瑞士、摩纳哥、意大利国内与法国接壤的几个地区通用法语等等。而且欧洲很多国家以法语为第一或第二外语。放之世界,以法语为二外的国家就更多了(英语还是世界各国主要的一外)。比如,亚洲少数几个西亚国家、越南。而讲西语的实际上只局限于西半球的拉美。可其中的大国巴西还不是。当然,美国的一外是西班牙语,但好像有被汉语取代的架势。 所以,你又不去那些拉美国家,学西语只局限于和那些人交流吗?还是先学比较实用并且对个人文化素养和社交有帮助的法语为上乘选择。
‘肆’ 法语和西班牙语哪个更有用一些有英语基础的情况下,学哪个更容易些
说那种语言更有用其实是片面的。西班牙语的应用范围非常广泛,和法语一样也是联合国工作语言之一,而其就使用人数来说,西语是世界上第三大语种,法语是第四大。选择二外需要跟自己的定位结合,看你将来向往那个方向和地区发展,是非洲还是南美?是想在法国擅长的领域工作,还是想在西语国家擅长的项目上工作。
难度来说,你英语基础好应该是学法语有一定优势,但是优势只存在于一些拼写相同的单词,从语法上来说,法语和西语同属拉丁语系,他们是比较接近的,跟英语大不相同。
发音上来说法语相对容易。
‘伍’ 法语和西班牙语哪个更接近英语
从词汇构成来说,英语与法语有着很深的渊源。英语由于曾受到古代法语的影响,英语词汇在一定程度上大致分为日耳曼词源(大部分来自古英语),与拉丁语源(大部分来自法语和拉丁语)。据统计,英语单词来源与法语的占 35%,拉丁语 (包括拉丁语词汇和古代的法语) 占28%,古英语和中古英语、古丹麦语、古挪威语和荷兰语占 25%。
‘陆’ 对比英语,法语,西班牙语
个人认为是西班牙语最好学,因为西班牙语不像英语,单词需要音标,只要掌握了发音方法就可以很顺利的阅读,你可能很流利的读下一篇文章,却不知道讲了些什么。西班牙与葡萄牙语、意大利语和法语很相近[属于拉丁语系],基本上学会一种语法,另外几种也能看懂了。
法语和英语只有一线之隔,英语里高雅的词都是法语词,因为法国曾经统治英国二百多年。法语语法一开始要比英语略难,以后越来越容易。
英语最难,但是在中国学的人最多,我自己也在学英语,而且入门极为容易。英语最大的问题就是单词发音和书写脱节,不知你知不知道国际音标是法国人搞的,我的感觉是英文越来越难,A字母居然有七个发音。所以中国人基本上都会哑巴英语,但是哑巴英语算英语吗?不过学英语在中国条件最好,好的老师也多。
‘柒’ 法语,西班牙语,英语,德语,葡萄牙语的区别与联系
从语法上来说,英语相对简单些,德语和法语不分伯仲,法语语法的难点,动词变位很复杂,是因为时态多,不规则的动词变位多造成的,而德语,虽然动词变位相对规则,但是,德语的变格是法语和英语里没有的,这是德语的难点。至于上面的朋友提到的词性,德语比法语多了一个中性词,但个人觉得,词性不算复杂。
但是,从单词来说,英语最为复杂,因为英语借用了大量的外来词汇,法语,德语,西语,意语…………很多,很多,就能日语和中文的词汇都有,但是,法语和德语的词根,词缀都相对很有规则。
如果,你英语比较好的话,个人建议学法语,因为英语中将近30%的词汇是借用法语的词汇,可以省去很多背单词的时间,至于法语的语法,慢慢学,还是可以掌握的!
呵呵,个人意见,仅供参考!
bonne
chance!
:)如果,你想自学法语,我可以给你一点帮助!
‘捌’ 同时学法语和西班牙语会相互促进吗
这是因人而异的。
有的人语言天赋差,学一门语言还吃力,同时学两门肯定有问题;有的人同时学很多语言,不但不混淆,还能触类旁通、联想记忆。
以我的经验,刚开始的确很容易出现问题,但是一旦入门了,就一定会如鱼得水。我的专业是法英复语,大一刚开学的时候的确有过一段时间混乱,但过一个月左右就基本没有问题了。过了半个学期之后,我就和室友学西班牙语,两种语言水平都突飞猛进。这比后来我再学日语和韩语都轻松。
法语和西班牙语都属于拉丁语系,亲缘比英语和法语还进很多,有许多相同或相近的词,这是背单词事半功倍。同时两种语言的文化背景也有联系,这又使学习语言文化相互促进。
所以我个人认为,只要能坚持把混乱的一段时期度过,两种语言的学习还是能够相互促进的。
‘玖’ 西班牙语与法语学哪个好(我高一,英语口语较好)
法语
它们同属于拉丁语系,
说实话,
关系就和我们国家的方言没太大的区别,像英语和法语有30%的单词拼写都是一样的,只是发音不同,德语和其他语言的语序不同,意大利和西班牙语都是以开音节结尾,但是词根都是和英语一样的.
我工作中如果遇见意大利语和西班牙语经常可以直接由字面推测出其意思,准确率高达90%.
在这些语言中,显然英语起到了一个桥梁的作用,是最中性的,如果学好了英语,再学别的拉丁语系的语言,是非常快的.
词汇上说,英法大部分词汇意义都相通,特别是词根这一块,因为英语里的词根很多都是法语词源。所以在积累了一定英语词汇量后再去看法语会发现大致意思看懂还是没问题的。
语法上说,虽然觉得法语的语法较英语可能更难,但多数的语法还是可以在英语中找到对应的,比如说被动语态,过去完成时等(在此列举的都为英语语法中的时态称呼)
词组上来说,法语中有很多词组都和英语对应,甚至是一些谚语的表达。
‘拾’ 西班牙语和法语
从发音上说,西班牙语有大舌音,法语有小舌音等。个人认为法语要简单一些。
从语法上说,法语是欧洲语言中语言较简单的,但西班牙语语法也不是很复杂。
从词汇量说,西班牙语单词很多,想想有那么多国家都在说,词汇一定会很多;而法语词汇量很少。
两种语言跟英语都有相似之处。但英语中从法语外来的词汇更多。
总体上来说,法语比西班牙语简单。但环境很重要,美国说西班牙语的人比较多,有利于你学好西班牙语吧。