西班牙语状语有哪些
① 西班牙语中QUE是什么用处和用法在西语中
(一)que一般用法
可以指人也可以指物,没有性数变化.在从句中可以担当名词的所有句法职能.
El hombre que vino ayer no ha vuelto.
Me lo ha mandado una hermana que tengo en París.
Me atengo a las declaraciones que hice la semana pasada.
* 指人时可以用作副句里的直接补语,(== a quien)
Ha venido alguien que no conozco.
Ha venido alguien a quien no conozco.
*指物是可以用作副句中的间接补语.
La mesa a que diste barniz está en la sala.
La mesa a la cual diste barniz está en la sala.
指物时带上前置词(sin除外)可以用作副句中的景况补语.
La casa en que vivo está cerca del río.
Me gusta la pluma con que escribes.
El libro de que me hablaste lo está leyendo mi hermana.
(二)带定冠词的que
que 前面带上定冠词,就成为el que,la que,los que,las que,lo que,可以分为两种情况:
1.前面有先行词时,用法同el cual系列相同.
La mesa a la que ( la cual) diste barniz está en la sala.
El muchacho al que (al cual) utilizo para estos servicios no ha venido hoy.(也可用a quien来代替al que)
2.前面无先行词时,只能指人,相当于aquel que系列
El que manda aquí es su padre.
En cuanto a los que han cometido errores,hay que aconsejarles que los corrijan.
Contó lo que había ocurrido.
(三)带前置词的关系代词que
* 关系代词(que,el que,la que,los que,las que 等)前面经常要带前置词.这是因为它们的先行词可以是从句动词的直接补语(指人的名词),间接补语和各种状语.
Ayer me encontré con un amigo al que no había visto desde hace veinte años.(直接补语)
¿Quién era la señora a la que saludasteis tan cordialmente?
(直接补语)
Quería tener amigos a los que pudiera pedir consejos en momentos difíciles.
(间接补语)
Manuel,al que escribí el otro día,vendrá a visitarme esta noche.(间接补语)
El colegio en que estudié diez años ya no existe.(状语)
El tema del que habéis hablado tanto tiempo no me interesa nada.(状语)
¿Dónde escondió el delincuente el arma con que había matado al taxista?(状语)
Es ésta la razón por la que estoy aquí a primera hora de la mañana.(状语)
* 带前置词en的关系代词
关系代词que 和el (la,los,las) que等,如果其先行词在从句中作时间或地点状语,则关系代词前须加前置词en.en que 常用于限定性句子,而en el (la,los,las) que等常用于解释性的句子.
Fierro recuerda entonces los tiempos en que el gaucho poseía su hacienda.
Después de un ro enfrentamiento con un grupo de indios,en el que Martín se ve en peligro de muerte,decide desertar.
② 有谁知道西班牙语的主语,谓语,宾语,表语,名词,复词\动词等等的解释,越多越好,越详细越好!
二、简单句
指包含一个变位动词的句子叫简单句。简单句又分为名词谓语句和动词谓语句两种。
(一)名词谓语句
1.名词谓语句的构成成分。
主语+ 系动词 + 表语
Mi padre es profesor.
La piscina ere muy grande.
2.系动词
西班牙语有两个系动词:ser 和estar。
3.表语
* ser的表语可以是名词、形容词或起形容词作用的短语。
Mis tíos eran ingenieros.
Las flores son bonitas.
Esta casa fue de mi abuela.
* estar的表语可以是形容词或起形容词作用的短语。
Estos días estamos muy ocupados.
Los dos estaban de pie.
如果表语是形容词或名词,要与主语保持性数一致。
4.此外,还有某些动词有时也可以当作系动词使用。
Luis parece buena persona.
Las ventanas quedaron abiertas toda la noche.
(二)动词谓语句
动词谓语句的构成成分
主语 + 动词 + (直接补语) + (间接补语) + (状语)
Todos corríamos.
La enferma no quería tomar la medicina.
El médico le puso el termómetro.
El tren nos dejó en las afueras de la ciudad.
(三)句子成分的词法和句法特点。
1.主语:必须是名词、代词或名词化的其他词类。主语可以是施事也可以是受事,但是在这两种情况下,它都决定着动词的人称和数的变化。
Los estudiantes asistieron a una conferencia muy interesante.
Ellos apenas entendieron las explicaciones.
Todas esas salas estaban llenas.
在一定上下文中,主语经常可以省略,特别是第一、二人称代词的单复数(yo, tú, nosotros, vosotros):
No queríamos discutir con ellos.
¿Puedes prestarme tus apuntes?
2.动词:是句子的核心。除了因表达需要而发生式、时态和语态的变化之外,还要与主语保持人称和数的一致。动词有及物和不及物之分。前者能带直接补语,间接补语和状语;后者不带直接补语,但可以带间接补语和状语。
Ramón decidió aparcar el coche en alguna parte.
La enfermera le puso la inyección en seguida.
Nadie le respondió.
Se apearon del coche y bajaron al túnel.
3.直接补语:必须是名词、代词或名词化的其他词类。如果是指人或拟人化名词,前面必须加前置词a。
Mis abuelos cultivaban hortalizas.
Mi abuela me acompañaba al colegio del pueblo.
Vimos a mucha gente reunida en la plaza.
4.间接补语:通常是指人的名词或代词。名词必须由前置词a或para引导。
Los padres trajeron muchos regalos a sus hijos.
¿Qué quieres comprar para tus hermanos?
5.状语:表示动作的方式、时间、地点、程度、目的、原因、条件等。这种句法功能主要由副词或起副词作用的词组担任。
Esto lo necesito urgentemente.
Este verano podemos viajar a las playas para nadar en el mar.
No conversemos así, de pie y a la puerta.
建议可以到网上搜一下, 用摆渡,或酷歌 西班牙语语法
③ 西班牙语中的en seguida和enseguida有什么区别吗
两个都是状语,只不过:
*Enseguida是时间状语,指的是快速。
比如:Venenseguidaque ya está la comida. (快点过来,饭菜已经弄好啦!)
*En seguida是地点状语,指的是某样东西在另一个东西的旁边。
比如:Mi casa estáen seguidade esta oficina. (我家在这个办公室的旁边。)
但是有时候,En seguida也指时间状语,指的是在很短时间内做某事。比如:
-Enseguidales traigo lo que sus documentos.(我马上把你们的文件带过来。)
- No tardo,regresoen seguida. (我不会迟到,我马上回来。)
希望有帮到你吧!^^
④ 西班牙语问题
这种动词是叫代词式动词,一般是动词加上自复代词使用,比如你说的gustar,原形拼全了实际上应该是gustarse。这类动词是带有代词性质的动词,也就是说动词原型本身带有代词词缀,以表示动作的施动者和受动者是一致的。比如llamar,意思是“叫,打电话;叫……名字”,也就是和英语的call意思一样,但llamar作为“叫……名字”的时候,就必须加上自复代词词缀se,也就是llamarse,因为“我”是动作的是施动者也是受动者,但如果llamar当“打电话”讲,那就没必要加自复代词,因为打电话的时候肯定是俩人,施动受动不同。这个gustarse也是这样,我喜欢,也被我喜欢,所以要说me gusta,而不是yo gusto,而且实际上西语在使用的时候除了第三人称之外很少带主语,直接就是用动词表示不同主语,另外gustar是个比较特殊的动词,不分人称,现在时变位一律是gusta,复数gustan,没有gusto,gusto就是虚拟式了。
至于你说的想宾格代词一样的动词,应该是代词的问题,自复代词、宾格代词、与格代词什么的,自复代词是说动词表示的动作施动受动一致,而宾格代词是直接宾语代词,用于直接宾语的位置,与格代词式间接宾语代词,用于间接宾语的位置。比如Si quieres el libro, te lo puedo regalar.其中“te”是宾格代词,指代“你”,lo是与格代词,指代“el libro”,也就是说这个句子还原一下可以说成Si quieres el libro, puedo regalar el libro a ti.
所以我觉得关键是分清代词,而不是动词,呃……说了好多,也不知道说明白了没有,这堆代词确实比较烦人,我也是后来顿悟的,呵呵~~~
⑤ 请问在西班牙语中什么是表语 宾语 定语 状语等,谢谢。
表语就像形容词,宾语就像名词,定语就像副词,状语就像短句。
比如一句话我吃了薯仔我的今天下午。
薯仔宾语我的表语今天下午状语
⑥ 西班牙语高手请进
这个sólo放在中间是没问题的El sólo tiene 16 años. 他只有16岁。(这个él在句首不要加重音符号)
如果说状语,比如地点状语en la escuela
可以说El está en la escuela.(常规说法,即在末尾)
En la escuela está él.(强调“在学校”这个地点,即在开头)
还有主谓之间El en la escuela está. 也可以的和En la escuela está él.很接近(强调“在学校”这个地点)但是还是第一种最常说,第二种其次。
⑦ 求西班牙语里各种从句的西语名字在西班牙语里有哪些
oraciones de relativo: 关系从句(定语从句)
oraciones temporales: 时间状语从句
oraciones de lugar: 地点状语从句
oraciones de modo:让步状语从句
oraciones causales: 原因状语从句
oraciones finales: 目的状语从句
oraciones condicionales: 条件状语从句
oraciones consecutivas: 结果状语从句
oraciones concesivas: 让步状语从句
⑧ 请问在西班牙语中什么是表语 宾语 定语 状语等,谢谢。
表语是系动词后面的部分,也就是说SER后面跟的名词或者形容词都叫表语。宾语是指动词后面接的名词或者动词叫宾语。定语是修饰主语或宾语的都叫定语。状语是指标示时间或者地点。
⑨ que 在西班牙语里经常用,谁能帮我解释一下,用在各种位置都是什么意思,谢谢
望采纳! que 是一个连词,有很多用法,在不同的句子中翻译有时候会不一样,我再
大话西语上课,这个是老师也总结过的。
(一)que一般用法
可以指人也可以指物,没有性数变化.在从句中可以担当名词的所有句法职能.
El hombre que vino ayer no ha vuelto.
Me lo ha mandado una hermana que tengo en París.
Me atengo a las declaraciones que hice la semana pasada.
* 指人时可以用作副句里的直接补语,(== a quien)
Ha venido alguien que no conozco.
Ha venido alguien a quien no conozco.
*指物是可以用作副句中的间接补语.
La mesa a que diste barniz está en la sala.
La mesa a la cual diste barniz está en la sala.
指物时带上前置词(sin除外)可以用作副句中的景况补语.
La casa en que vivo está cerca del río.
Me gusta la pluma con que escribes.
El libro de que me hablaste lo está leyendo mi hermana.
(二)带定冠词的que
que 前面带上定冠词,就成为el que,la que,los que,las que,lo que,可以分为两种情况:
1.前面有先行词时,用法同el cual系列相同.
La mesa a la que ( la cual) diste barniz está en la sala.
El muchacho al que (al cual) utilizo para estos servicios no ha venido hoy.(也可用a quien来代替al que)
2.前面无先行词时,只能指人,相当于aquel que系列
El que manda aquí es su padre.
En cuanto a los que han cometido errores,hay que aconsejarles que los corrijan.
Contó lo que había ocurrido.
(三)带前置词的关系代词que
* 关系代词(que,el que,la que,los que,las que 等)前面经常要带前置词.这是因为它们的先行词可以是从句动词的直接补语(指人的名词),间接补语和各种状语.
Ayer me encontré con un amigo al que no había visto desde hace veinte años.(直接补语)
¿Quién era la señora a la que saludasteis tan cordialmente?
(直接补语)
Quería tener amigos a los que pudiera pedir consejos en momentos difíciles.
(间接补语)
Manuel,al que escribí el otro día,vendrá a visitarme esta noche.(间接补语)
El colegio en que estudié diez años ya no existe.(状语)
El tema del que habéis hablado tanto tiempo no me interesa nada.(状语)
¿Dónde escondió el delincuente el arma con que había matado al taxista?(状语)
Es ésta la razón por la que estoy aquí a primera hora de la mañana.(状语)
* 带前置词en的关系代词
关系代词que 和el (la,los,las) que等,如果其先行词在从句中作时间或地点状语,则关系代词前须加前置词en.en que 常用于限定性句子,而en el (la,los,las) que等常用于解释性的句子.
Fierro recuerda entonces los tiempos en que el gaucho poseía su hacienda.
Después de un ro enfrentamiento con un grupo de indios,en el que Martín se ve en peligro de muerte,decide desertar.
⑩ 关于西班牙语语法
1.parecían
(parecer是使动动词,用第三人称,表示当时的状态而且还是从句,自然是过去未完成式啦)
2.salí(有像El
domingo
pasado这样的时间状语一般都是简单过去式)
entré(顺时动作,简单过去式)
salutó(完成的动作,用简单过去式)
preguntó(同上)
deseaba(从句不是顺时动作的话一定是过去未完成式)