西班牙语怎么划分句子成分
㈠ 西班牙语中的倒装的用法
我是学西班牙语的!
依我看来,西班牙语的句子成分的位置很随意,基本上来说怎么摆都可以!更多时候是哪个成分放在前面就表示强调。没有什么固定的规则或者用法!几乎没有强制性必须要使用倒装的!
西班牙语的结构比较灵活,倒装情况也很多,
比如quien es el?他是谁,el是主语es是动词
me gusta la noche,我喜欢夜晚,gustar是所谓的使动词,就是使什么如何,la noche是主语,me是宾语前置
另外还有被动句的倒装
en España se habla español西班牙说西班牙语,实际上的意思是在西班牙西班牙被说,español是主语
另外名词与形容词的搭配格式的不同有时候会有不同的意思,比如libro nuevo和nuevo libro都是新书,而一个是新书本一个指新作品,再比如ciudad grante是大城市,grante ciudad是伟大的城市。
再有就是一般疑问句通常是主语和动词倒装。
特殊疑问句的疑问词放在句首,主语和动词倒装。
说实话,这种用法真的不用归纳总结,边学就边通了!
有问题hi我,希望能帮得上你
㈡ 有谁知道西班牙语的主语,谓语,宾语,表语,名词,复词\动词等等的解释,越多越好,越详细越好!
二、简单句
指包含一个变位动词的句子叫简单句。简单句又分为名词谓语句和动词谓语句两种。
(一)名词谓语句
1.名词谓语句的构成成分。
主语+ 系动词 + 表语
Mi padre es profesor.
La piscina ere muy grande.
2.系动词
西班牙语有两个系动词:ser 和estar。
3.表语
* ser的表语可以是名词、形容词或起形容词作用的短语。
Mis tíos eran ingenieros.
Las flores son bonitas.
Esta casa fue de mi abuela.
* estar的表语可以是形容词或起形容词作用的短语。
Estos días estamos muy ocupados.
Los dos estaban de pie.
如果表语是形容词或名词,要与主语保持性数一致。
4.此外,还有某些动词有时也可以当作系动词使用。
Luis parece buena persona.
Las ventanas quedaron abiertas toda la noche.
(二)动词谓语句
动词谓语句的构成成分
主语 + 动词 + (直接补语) + (间接补语) + (状语)
Todos corríamos.
La enferma no quería tomar la medicina.
El médico le puso el termómetro.
El tren nos dejó en las afueras de la ciudad.
(三)句子成分的词法和句法特点。
1.主语:必须是名词、代词或名词化的其他词类。主语可以是施事也可以是受事,但是在这两种情况下,它都决定着动词的人称和数的变化。
Los estudiantes asistieron a una conferencia muy interesante.
Ellos apenas entendieron las explicaciones.
Todas esas salas estaban llenas.
在一定上下文中,主语经常可以省略,特别是第一、二人称代词的单复数(yo, tú, nosotros, vosotros):
No queríamos discutir con ellos.
¿Puedes prestarme tus apuntes?
2.动词:是句子的核心。除了因表达需要而发生式、时态和语态的变化之外,还要与主语保持人称和数的一致。动词有及物和不及物之分。前者能带直接补语,间接补语和状语;后者不带直接补语,但可以带间接补语和状语。
Ramón decidió aparcar el coche en alguna parte.
La enfermera le puso la inyección en seguida.
Nadie le respondió.
Se apearon del coche y bajaron al túnel.
3.直接补语:必须是名词、代词或名词化的其他词类。如果是指人或拟人化名词,前面必须加前置词a。
Mis abuelos cultivaban hortalizas.
Mi abuela me acompañaba al colegio del pueblo.
Vimos a mucha gente reunida en la plaza.
4.间接补语:通常是指人的名词或代词。名词必须由前置词a或para引导。
Los padres trajeron muchos regalos a sus hijos.
¿Qué quieres comprar para tus hermanos?
5.状语:表示动作的方式、时间、地点、程度、目的、原因、条件等。这种句法功能主要由副词或起副词作用的词组担任。
Esto lo necesito urgentemente.
Este verano podemos viajar a las playas para nadar en el mar.
No conversemos así, de pie y a la puerta.
建议可以到网上搜一下, 用摆渡,或酷歌 西班牙语语法
㈢ 西班牙语求助
这两句应该为疑问句. FUE/ES 都是SER 的变位 (FUE是简单过去时)是动词,而SER的词性为vi.为连系动词,不单独作谓语,必须与表语连用构成系表结构。系表结构可表述主语的状况所以句子应该是主系表结构, 第一个QUE是什么的意思,做表语所以为疑问句.,FUE后面部分就是主语,还原成陈述句就变成LO QUE HIZO EL MEDICO FUE QUE.
lo que 在这个句子中引导从句作主语。lo 通常指代que 后面接的从句的内容.
通常中性冠词lo可以与关系代词que或cual结合,组成中性关系代词,复指文中的复杂概念
第二句CUANDO引导的从句是做状语,当消化不良的时候.
㈣ 问西班牙语的句子成分
esto 是代词,‘这个’的意思,是主语
es 是相当于英语中的“is”的意思,“是”谓语,
mi moto “我的自行车 ”,是宾语
㈤ 西班牙语中动词和形容词在句子中如何区别,直接补语和间接补语是否等同于宾语
1amarrado 是amarrar的过去分词p.p形式,可以直接作形容词使用。也就是说这是一种动词的变形,作形容词用。如果不明白,可以再看一看过去分词的用法
2我觉得在西班牙语使用中补语等同于宾语。
3要经常听别人发,舌尖贴上颚,发DER的音,最好是多听几遍别人发,自己会受感染。每天都要练习
4上海外语教育出版社有声资源网站www.sflepaudio.com,有很多,但是如果没买书没有验证码,可能有的需要花钱。
㈥ 西班牙语中,指示代词和指示形容词有什么区别,什么是指示代词,怎么使用,要有例子
指示形容词:阳性:este, ese, aquel。阴性:esta, esa, aquella以及其复数形式。
指示代词:阳性:éste, ése, aquél。阴性:ése, ésa, aquella以及其复数形式。
指示代词是表示指示概念的代词,即用来指示或标识人或事物的代词。指代前面提到的人或物。
中性指示代词(没有中性指示形容词,也没有复数):esto, eso, aquello。
用法其实很简单,所谓的“指示”就是指示距离说话人身边远近的意思。
原则是:指示形容词一定要跟名词。而指示代词可以作为单独的句子成分。
例子:
Esas(形容词) flores son rosas。Y éstas(代词)? 那些花是玫瑰花。那么这些(花)呢?
Estas(形容词) vistas no son tan buenas como aquéllas(代词) desde la montaña.
这些风景不如从山上(看的)那些(风景)好。
Qué es eso(中性)?那是什么(没有阴阳性,没有单复数,就是泛指)?
㈦ 关于西班牙语句子成分的顺序
一样,没有区别的,一般西语中只要各种成分都齐全了,顺序是次要的,一般不会出现歧义。
㈧ 西班牙语si的问题
si 的用处分为2种。 第一种:是就普通的回应,比如 tienes,hermanos? =你有兄弟姐妹吗?si=就是"有" 也可以形容"对"一般是"是的"的意思一般都会在si ,后面加,词比如,si ,tengo hermanos =是的,我有兄弟姐妹。 第二种:第一种si是可以加在句子的前面当“如果”的意思,比如si manana tengo tiempo ,voy contigo。=如果明天我有时间就跟你去。
㈨ 西班牙语句子成分分析
咱们学英语学了这么多年,很容易把语法称谓和西班牙语的搞混乱。我先说一下,在西班牙语的汉语学习中,把“宾语”是称呼做“补语”的,就是说,学习语法的时候,汉语把应该叫做宾语的,称为补语。所以你说的宾格形式,很奇怪,没这种说法。
在第一句话里,les 相当于 a ellos, 这里les做的不是直接补语,而是间接补语,因为直接补语是que 后面的,而los,las都是直接补语,在这里不能代替les。如果非要用los话,句子可以说,Les recomendé que aplicaran nuevas técnicas a la procción a ellos, 当然啦,句子这样就很不美观非常别扭,可以说是错的,因为西班牙语就是这么一个爱省略 求简洁 恨重复 的语言。
第二个是一个习惯表达,不要去纠结冠词加形容词的问题,就是这样用的,就相当于一个名词,你只要记住就行了。
㈩ 西班牙语polo划分音节
西班牙语音节的划分方法
1)单词一般地以元音来划分,如pa-la-bras,这一点和英语很相似。
2)y在单独使用或位于词尾时可以被视为一个元音,如在词尾或音节的开头,应作为辅音处理。
3)以下所列组合是不能划分的:ai,au,ei,eu,ia,ie,io,iu,oi,ou,ua,ue,ui,uo,iai,iei,uai,uei,如果其中一个有重音,则按元音划分,如pa-ís,rí-o等。
4)ay,ey,oy,uy只有后面有元音时才可以划分,如果后面是辅音时,不可划分,如ha-ya和muy就是两个代表的例子。
5)出现在两个元音中的辅音字母应当划归后一个音节,但如果是ch,ll,rr,则两个辅音字母同时划归后一个音节。如果中间是两个其它辅音字母在一起,则可以让其分开,即一前一后,符合英语里“二分手”的音节划分规则。
6)介词前缀可形成音节的分离:如des-gradable,pre-colombiano;但是当前缀的后面有S和别的辅音,S就和前缀连在一起:abs-tener,cons-trucción。
7)两个c和n在一起时,处理方法和英语一样,必须分开:ac-ceso.