西班牙语的nueva如何读
❶ 有谁懂西班牙语
西班牙语中有宾格代词和与格代词的概念。lo, la, los, las是宾格代词,指代句子中的直接宾语。le, les是与格代词,指代句子中的间接宾语。
例如:La maestra explica la palabra nueva a los alumnos.(老师给学生们讲解新单词),这句话中直接宾语是la palabra nueva,间接宾语是a los alumnos,用宾格代词代替就变成了:La maestra la explica a los alumnos. 用与格代词代替就变成了:La maestra les explica la palabra nueva. 用宾格代词和与格代词同时替代就变成了:La maestra se la explica.(当宾格代词和与格代词同时出现在句子中的时候,要遵循与格代词在前宾格代词在后的顺序。当原句中的直接宾语和间接宾语都是第三人称时,与格代词要变为它的变体se)。
西语中还有一种用法叫leísmo,就是当直接宾语是人的时候,可以用le, les指代。例如:Quiero a ella.(我喜欢她),这句话可以被替换为:La quiero. 也可以写成:Le quiero.
❷ 求翻译西班牙语
与此同时,国王已经去世的西西里岛和新国王是Felip,支撑的朋友,谁给他的军队。在新的战斗中,杜克马其顿* traïdorament表带伤害,但不久后,国王去世温顺非洲,国王的敌人之一。经过两天的战斗天赢得了这场战斗的基督徒多亏了表带的勇气。 Ÿ之间新Estefania * * Ÿ * Carmesina Diafebus和表带求爱对双方发生的事情。在支持新的攻击士兵和九带胜利。要结束战争的士兵问了一些突出的囚犯挽救* Carmesina和婚姻。皇帝拒绝。 *问题答案的寡妇,谁已护士* Carmesina,坠入爱河,并告诉带* *莫尔珀斯Carmesina铸造,它只有想偷的规则去另一轮他的房子。* Estefania * Diafebus结婚。 * Plaerdemavida帮助热爱,并采取Carmesina *在公主,她要冲出床边看,是一个以宫殿干扰,摔断了一条腿,当他跳出窗口,相信皇帝已经下降马。*回答说,寡妇带* Carmesina跟上了宫廷园丁暗恋。但是* Carmesina以手带,并宣告这些话:“因为这个*新航真正的婚姻,我说这个*抗体的话:”我,* Carmesina,*做*星期一身体给你,由白铸造* * Lleal女人,*和* Lleal采取什么*你的丈夫。“但*寡妇准备了新招数:它让你凹凸*和* Plaerdemavida Carmesina,头戴黑色面罩,因为它似乎是园丁,和隐藏的铸造*寡妇的声音,因为他们的党,愤怒,黑色磨砂* Lauseta,园丁。新的攻击的土耳其人,并没有Carmesina *给表带党,那么*问为什么Plaerdemavida无聊*展望Carmesina正如他所说,* Plaerdemavida解释到底发生了什么。”
一些单词好像打错了呢!!!不过这些绝对是纯手工写的!!!
❸ 下加利福尼亚半岛,下诺夫哥罗德,地名中“下”的含义
下诺夫哥罗德(Нижний Новгород),Нижний字面意思就是“下”。
地名来源:下诺夫哥罗德是1221年从过去的“大诺夫哥罗德区(older Veliky Novgorod)”分出来的一个地位低一些的新镇子。——可以联想到少林寺的“下院”。
下加利福尼亚半岛(Península de Baja California),Baja 在西班牙语中是下面、下降的意思,在这里是指位于上加利福尼亚(Alta California)的南边。
当时加利福尼亚有两个教会传教区:方济各会和道明会。为了将他们分隔开,所以将新西班牙殖民地的加利福尼亚分为两部份:
北方(即上加利福尼亚)为方济各修士所领,南方为多米尼加修士所牧。分隔后南部成为下加利福尼亚的领地。两块土地也分别被称为“California Nueva”(西班牙语“新加利福尼亚”;即上加利福尼亚)及“California Vieja”(西班牙语“旧加利福尼亚”;即下加利福尼亚)。
❹ NUEVA FORMULA什么意思
"NUEVA FORMULA"是西班牙语,是"新配方"等的意思,可能是一种药物或者化妆品
❺ 西班牙语问题请教
1.一般是放在后面,也有放在前面的时候。有些前后位置不同意义不同,比如un amigo viejo,意思是一位老年朋友,而un viejo amigo意思是一位老朋友。你所列举的nuevo的例子,放前后都可以,意义也一样。这个没有固定规律,要靠多读多看来记忆+体会。
2 tus padres不是你的爸爸的复数,而是你的父母。意思是你父母的办公室都在市区么?复数的oficina表示你父母并非共用一个办公室。
3 dentro是副词,意思是在里面。可以表示位置的里面,也可以表示时间期限内。可以单独使用
en 是介词,后面要接名词的。en .... 在什么里面。
❻ nueva是什么意思
努埃瓦 Nueva
❼ 哪位帮我翻译下(西班牙语or葡萄牙语)
西班牙语,意思:新感觉
La sensación nueva
❽ 外刊阅读 • 第1期 | 你知道西班牙语里的“Ñ”是怎么来的吗
Hace más de mil años no existía el ordenador ni otras herramientas que pudieran reprocir escritos de forma mecánica, por ello, en muchas ocasiones se utilizaban signos para abreviar conjuntos de letras y así ocupar menos espacio escribiendo.
一千多年前,没有像计算机这样的工具可以如此方便快捷的打字。很多时候,为了在书写时节约空间,人们发明了许多符号来缩短单词的拼写。
En la escritura gótica, utilizada en la Edad Media y normalmente en latín, se utilizaban muchas abreviaturas como por ejemplo oēs para referirse a omnes (“todos” en latín) o ē para est (“es” en latín). También existieron abreviaturas en castellano, como en estos ejemplos que os dejamos aquí:
早在中世纪哥特式的拉丁语书写规则中,就已经应用了许多的缩写形式。如“oēs”是“omnes”的缩写,意思是“所有”;又比如“est”缩写为“ē”,是拉丁语中系动词的三人称单数形式。在西班牙语中,也有如下类似的缩写:
Y entonces ¿qué letras abrevia la letra Ñ? Pues bien, los monjes medievales, cuando transcribían libros y textos utilizaban la letra N con su virgulilla cuando en latín aparecían palabras con doble N, por ejemplo anno (año en español) o donna (doña en español). También abreviaban siempre que aparecían juntas las letras gn, como por ejemplo en lignum (liñum que quiere decir leño en español) o agnus (añus, que significa cordero).
那么,西班牙语中的字母ñ是哪些字母的缩写呢?中世纪的僧人们在抄录书籍和文章时,常常在字母N上加上了波浪线(Ñ),以此来代替拉丁语单词中两个N重复出现。例如“anno”被缩写成“año”或“donna”被缩写成“doña”。另外,当字母 “g”和“n” 一起出现时,也会被缩写:例如拉丁语中“lignum”缩写为“liñum”(leño)或 “agnus”缩写为“añus”(cordero)。
Si os fijáis, en italiano todavía existen palabras con las letras gn juntas y se pronuncian como la Ñ en español; también en francés se utiliza gn como en Spagna. El último conjunto que provocó la aparición de la Ñ fue el ni o ny es el caso de vinia que derivó en viña o Hispania que derivó en España. De hecho, en catalán, por ejemplo, escriben Espanya y no es por diferenciarse del español, sino que en realidad están más cerca del original de lo que parece.
你会发现,在意大利语中很多保留“gn”字母的单词中,“gn”的发音和西班牙语中“ñ”的发音是一样的;法语中也有这样的用法,例如,西班牙这个国家的名字“España”在法语中的拼写为“Spagna”。而离我们现如今西班牙语就最接近的,是对于“ni”或“ny”的缩写,例如“vinia”演变为后来的“viña”;而“España”这个单词最初的拼写则是“Hispania”。事实上,在加泰罗尼亚语中的“Espanya”的拼写看起来更接近原来的单词“Hispania”。
Durante un tiempo se utilizaban todas las formas escritas de reprocir el sonido: nn, gn, ny o ñ. En el siglo XIII, Alfonso X el Sabio, preocupado por establecer algunas directrices a la nueva lengua romance, estableció el uso preferente de la letra Ñ para el sonido al que representa. En el siglo XIV se extendió su uso hasta que a finales del siglo XV, en 1492, Antonio de Nebrija la incluyó en la primera gramática del castellano.
西班牙历史上曾有过一段时期,所有的拼写形式同时存在,每种规则都有人在使用(nn,gn,ny或ñ)。十三世纪时,伟大的阿方索十世为了统一书写规则,在给新的罗马语言制定使用规则时,为字母为Ñ所代表的发音确立了首选的用法。这样的用法广泛应用于十四世纪到十五世纪。1492年,安东尼奥·德·内布里亚将其列入第一部西班牙语语法中。
Este proceso de abreviación es muy similar al que utilizamos muchas veces para tomar apuntes, pues tenemos que ir rápido y aprovechar el espacio de la hoja. Pero en este caso, los monjes de hace más de mil años seguramente no sabía que iban a marcar tendencia y que una de sus rayitas iba a convertirse en todo un símbolo para medio mundo.
其实,这种单词的缩写过程,非常类似于我们现代人平时做笔记时使用的方法,快速记下内容并合理利用页面空间。不过,一千多年前的僧人们一定从未想过,有朝一日,他们发明的小波浪线将成为半个世界国家语言的象征。
❾ nuevo nueva 的区别
前者是阳性,后者是阴性,分别修饰阳性和阴性的名词
❿ 西班牙语好的请进 谢谢
新的灵魂
两种都可以的,要看语句是怎样的
排序的话 其实如果代入得话是都可以的
现在是一个新的灵魂了
ahora es una alma nueva
es una nueva alma
es una alma nueva
都可以的啦 要看用放在什么地方
西班牙语的排序和英语是不一样的 和中文有点像
例如 donde esta tu casa? 你家在哪里? donde = where esta 在 tu 你 casa 家 那你看出来了么,这是怎么排序的?
一般是主语在后面,动词在前面
再来一个 su 他casa家 esta在 cerca附近 de un一个 supermercado超市 gande大的
他家在一家大超市附近