当前位置:首页 » 观西班牙 » 西班牙语命令式代词的用法怎么写

西班牙语命令式代词的用法怎么写

发布时间: 2022-12-22 10:24:06

❶ 西班牙语代词用法

这是现代西班牙语第2册第三课学过的知识,你可以看一下P58页,
代词式动词的副动词或带宾格、与格代词的副动词的词序:各类代词置于副动词之后并与之连写,并注意重音符号。

如:这是一个非常有趣的题目,我想继续学习它
Es un tema muy interesante.Quiero seguir estudiándolo.

❷ 西班牙语中的命令式

您的问题:hacerlo vosotros,正确的就是hacedlo!

hacer的第二人称复数(你们)变位是:haced
hacerse的第二人称复数(你们)变位是:haceos~~~代词式动词(白话说就是带se的动词)变第二人称复数命令式时才会去掉辅音d,(haced+os=haceos)

希望对您有所帮助

❸ 西班牙语肯定命令式

* 当对话的一方向另一方发出祈使式命令的语气时,西班牙语中的动词要采取相应的变位形式,这称作命令式。
* 命令式没有单数第一人称。
* 命令式变位规则是第一、第二、第三变位动词各自去掉原形动词的词尾在动词词干上加上相应的命令式词尾。
* 动词的命令式变位
第一变位 - a, -e, -emos, -ad, -en
第二变位 - e, -a, -amos, -ed, -an
第三变位 - e, -a, -amos, -id, -an

规则动词的命令式变位
原形动词 命令式变位
第一变位 trabajar trabaja, trabaje, trabajemos, trabajad, trabajen
第二变位 comer come, coma, comamos, comed, coman
第三变位 escribir escribe, escriba, escribamos, escribid, escriban

(二)第二人称单复数命令式
* 不规则动词变位:
e,o --- ie, ue.
comenzar --- comienza volver --- vuelve
e --- i
pedir --- pide servir --- servir
完全不规则变位
decir --- di hacer --- haz
ir --- ve poner --- pon
salir --- sal ser --- sé
tener --- ten venir --- ven
(三)命令式中的非重读人称代词
* 宾格和与格代词和代词式动词的代词置于命令式动词之后,与之连写,有时为了保持重读音节不位移,还须加重音符号。
Ayúdame.
Dale el libro.
* 代词式动词第二人称复数命令式还有一点特殊变化,即加上与之连写的后置代词时,失去词尾辅音,而且如果是第二、第三变位动词,还须加上重音符号。
levantarse --- levantaos,
vestirse --- vestíos
irse的第二人称复数命令式的变位是特殊的,变位后加代词时,词尾辅音不失去。irse --- idos.
(四)第三人称命令式
- ar - er, - ir
usted - e - a
ustedes - en - an
hablar: Hable usted. Hablen ustedes.
comer: Coma usted. Coman ustedes.
escribir: Escriba usted. Escriban ustedes.
* 不规则动词变位:把陈述式现在时第一人称单数的词尾去掉,加上命令式词尾构成。
hacer --- hago --- haga, hagan
decir --- digo --- diga, digan
venir --- vengo --- venga, vengan
salir --- salgo --- salga, salgan
tener --- tengo --- tenga, tengan
poner --- pongo --- ponga, pongan
traer --- traigo --- traiga, traigan
ver --- veo --- vea, vean
conocer --- conozco --- conozca, conozcan
volver --- vuelvo --- vuelva, vuelvan
dormir --- ermo --- erma, erman
完全不规则动词的变位:
ir : vaya, vayan
ser: sea, sean
dar: dé, den
saber: sepa, sepan.
* 非重读人称代词放在命令式变位动词之后并与之连写。为了保持动词的重读音节,有时需要加重音符号。
Quiero leer esa revista. Pásemela.
Dele esta carta a Tomás.
* 自复动词变为命令式时,自复代词要置于变位动词之后并与之连写,注意加重音符号。
Levántese usted. Levántense ustedes.
Acuéstese usted. Acuéstense ustedes.
Vístase usted. Vístanse ustedes.
* 有些动词的命令式在书写时,根据拼写规则要改变或增添字母,以保持原有的发音。
empezar: empiece, empiecen
corregir: corrija, corrijan
explicar: explique, expliquen
pagar: pague, paguen
practicar: practique, practiquen
(五)第一人称命令式
- ar -er, - ir
nosotros, nosotras - emos - amos
cantar: cantemos,
comer: comamos
vivir: vivamos
* 不规则动词的变位:大致可以划分为以下几种情况。
需要进行正字法变化的动词。
empezar: empecemos
pagar: paguemos
explicar: expliquemos
与decir同类的动词:在陈述式现在时第一人称单数的词干上加命令式词尾。
decir: digamos
hacer: hagamos
tener: tengamos
venir: vengamos
conocer: conozcamos
salir: salgamos
与dormir同类的动词:
dormir: rmamos
其他
dar: demos
estar: estemos
ir: vayamos
ser: seamos
saber: sepamos
* 非重读人称代词的位置:置于命令式变位之后并与之连写,在代词式动词变位时,词尾的s要省略,必要时加重音。
levantarse: levantémonos
acostarse: acostémonos

❹ 西班牙语人称代词的用法

西班牙语人称代词的用法

导语:人称代词是指直接指代人或者事物的代词。下面我讲解西班牙语人称代词的用法,欢迎参考!

1.西文中有三个人称,这三个人称都有阴阳性、单复数的差别。

*第一人称单数:yo,也就是“我”的意思。

*第二人称单数是:tú, 也就是“你”的意思。 要注意的是,字母ú上面有重音符号,如果没有重音符号,变成tu,意思就不一样喔。

*第三人称单数él, “他”,ella“她”,usted “您”。 请注意,él是有重音符合的.,没有重音符号意思会不一样喔。

*第一人称复数:nosotros或nosotras,“我们”的意思,可以看出有阳性nosotros和阴性nosotras之分。

*第二人称复数:vosotros 或vosotras,你们的意思,也有阴阳之分。

*第三人称复数有三个: ellos他们,ellas她们,ustedes您们。

2.接下来讲解西文be动词:

西班牙文的be动词就是ser,在动词变化之后可以分为三个人称及单复数,共六中形式。

 第一人称单数是:soy (我是);

 第二人称单数: eres (你是);

 第三人称单数: es (他是,您是)

 第一人称复数: somos 我们是;

 第二人称复数: sois 你们是

 第三人称复数: son 他们是,您们是

;

❺ 西班牙语语法之命令式

西班牙语语法之命令式

命令式用来表达一方对另一方发出命令的语气时。如一句日常生活中很常见的句子:Diga!就是很典型的一个例子。Diga是decir(说)的命令式变位,所以这句话的意思是“请说!”。下面是我为大家带来的关于命令式的西班牙语语法知识,欢迎阅读。

命令式简介

命令式用来表达一方对另一方发出命令的语气时。如一句日常生活中很常见的句子:Diga!就是很典型的一个例子。Diga是decir(说)的命令式变位,所以这句话的意思是“请说!”。和其他“式”不同的是在命令式下面没有不同的时态,这是可以理解的,命令只可能对第二人称(你和你们)当时发出(在实际生活中对尊称也可以发出命令。但是由于在西语中,所有尊称的变位跟从对应的三人称变位方法,所以在这里不把尊称包括在内),所以命令式只有在第二人称有专属于自己的变位规则,其他人称所谓命令式的变位事实上都是对应的'虚拟式的变位,理解这一点只要设想一下:如何对一个比如非对话对象的人发出命令呢?如果有这种所谓的命令也是虚拟的,所以应该使用对应的虚拟式现在时的变位。

规则动词的命令式常用人称的变位规则如下:

虚拟式现在时变位规则如下:

表格中白色区域为进行命令式变位时去掉动词原型的词语后需要追加的部分。如:动词comer的命令式第一人称复数的变位为:comamos,是comer去词尾“er”在追加表格中所示的“amos”得到。

命令式和代词

使用命令式时,代词是合并在变位动词后面的。如:dígamelo. (告诉我这个事情)并且第一人称复数命令式动词和代词连写前要去掉词尾的s,如:démonoslo.(把它给我们);第二人称复数命令式动词和代词连写前要去掉词尾的d。

复动词命令式用法

自复动词即se结尾的动词变位成命令式不但要将词根(除去se以外的部分)变化为对应的命令式形式还要将se变化为相应的人称代词。

例如动词:beberse

否定的命令式用法

否定的命令式是要求别人不要做什么事情,是在命令式前面加no来表示这种否定的意思。严格的说否定命令式不属于我们一般说命令式范畴,因为这些事情是被禁止的,是事实上并没有发生的,所以使用的是虚拟式现在时的变位。如:No me deja(不要丢下我)。在这个例子里也可以看到,另外有一点与肯定命令式不同的是,在否定的情况下,代词是和动词分离,并且放在动词前面的。比如想表达“请你们不要吃。”这样的意思,可以说:No comáis.

在实际使用中,也有一种类似英语的方法来表示命令式的语气,就是使用动词原型,这种方法不太正确,但是由于被广泛的应用所以也成为语言的一个部分,下面是一些例子,括号里是规范的形式。

Levantaros tarde晚点起来(levantaos tarde)

Iros pronto快点走(idos pronto)

No pasar禁止通行(no paséis/no pasen/no pase.)

No tocar 禁止触摸(no toquéis/no toquen/no toque)


;

❻ 西班牙语第一人称复数有命令式吗如果有,第一人称复数的命令式的变位跟哪个时态是一样的

西班牙语的命令式(Imperativo)当然存在第一人称复数(我们——nosotros)的形式:
命令式肯定式和否定式:
以-ar结尾的规则动词,变为-emos
例如,comprar-compremos
-no compremos

以-er结尾的规则动词,变为-amos
例如,creer-creamos
-no creamos

以-ir结尾的规则动词,变为-amos
例如,servir-sirvamos
-no sirvamos

自复代词的命令式第一人称复数变位,要注意重音符号:
例如:irse——vámonos(命令式否定形式:no nos vayamos)
levantarse——levantémonos(命令式否定形式:no nos levantemos)
其变位类似于陈述时虚拟式。

❼ 西班牙语代词的用法

西班牙语代词的用法

学习西班牙语怎么能不知道代词的`用法呢?下面就让我为大家讲解一下吧。

代词pron.

⒈指代和指行

指示形容词

adjetivos de mostrativos

指示代词

pronombres de mostrativos

近说话人 este, esta,estos,estas éste,ésta,éstos,éstas ,esto

近听话人 ese, esa,esos,esas ése,ésa,ésos,ésas, eso

离人都远 aquel,aquella,aquellos,equellas aquél,aquélla,aquéllos,aquéllas, aquello

中性 esto eso aquello ps.无复数

pps.不带重音符号

标识:后有名词的是指示形容词

⒉主格人称代词 Pronombres personales

人称 单数 复数

Generated by Foxit PDF Creator &; Foxit Software

http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.

⒊宾格代词 Pronobres acusativos

单数 复数

人称

阳性 阴性 反身 阳性 阴性 反身

第一人称 Me Nos

第二人称 Te Os

第三人称/第二人称尊称 Lo La Se Los Las Se

⑴用法:充当直接宾语

⑵位置:在变位动词之前与之分写 或 在原型动词之后与之连写

Ps.当直接宾语在动词之前,用宾格代词复指 ej.El libro lo leo.

⑶与格替代宾格(leísmo):在西班牙的一些地区,当代词所指代第三人称的人时,用le 代替lo/la

或用les 代替los/las

⒋与格代词Pronombres dativos

单数 复数

人称

一般 反身 一般 反身

第一人称 Me Nos

第二人称 Te Os

第三人称/第二人称尊称 Le Se Les Se

⑴用法:充当间接宾语

⑵规则:①语代第三人称,因指代不明,重复相关主代 ¿Puedo hacerle a usted unas pregunas?

②当第三人称的宾代、与代同现,与代用se 而不用le/les,位置:先与后宾

Ps.与原形动词连写是,注意重音 explicárnoslo espribírselo

⒌夺格代词Pronombres personales ablativos

⑴含义:人称代词与前置词连用:mí ti él ella nosotros,as vosotros,as ustedes ellos ellas

⑵用法:①大多数前置词要求夺(entre según 要求主代)(con 与单数一二三人称代词连用conmigo

contigo consigo)

②代词式动词表自复含义并明确强调其所指人称时,家由前置词引导的夺代做冗余语

Tienes que hacerte a ti la misma pregunta. Se sirvio a sí mismo una taza de café. ;

❽ 求西班牙语命令式 和否定命令式 的规则动词变位表

以-ar结尾的规则动词
·命令式(el imperativo)
现在命令式:无, -a, -e, -emos, -ad, -en

以-er结尾的规则动词
·命令式(el imperativo)
现在命令式: 无, -e, -a, -amos, -ed, -an

4 以-ir结尾的规则动词
·命令式(el imperativo)
现在命令式: 无, -e, -a, -amos, -id, -an

说明:在命令式中当自复动词肯定式变位时,人称代词必须连写在变位动词的后面,但复数第一人称的连写要求省掉动词词尾的“s”,并在必要的时候给变位动词的原重音音节上添加重音符号,如levantarnos在命令式第一人称复数肯定式变位中,其连写后的形式是这样:levantémonos。但在否定式中不必将人称代词和动词联系,而是要放到变位动词的前面单独写出,如no levantarnos变位后为no nos levantemos。

在必要的时候,动词的变位要考虑正字法的要求,如apagar,其变位是这样的:apaguemos,apagad。

❾ 西班牙语基础语法:命令式

Imperativo (祈使命令句肯定否定用法)

Tú:一般动词变化之第三人称动词变化(叙述句)为第二人称之祈使命令式用法;例如:

★hablar→María habla español (Maria说西班牙文). 改成Habla(tú) español. (请你说西班牙文)

★Juan come la paella. (Juan吃海鲜饭). → Come (tú) la paella. (你吃海鲜饭)

★El escribe una carta. (他写一封信)。→Escribe (tú) una carta. (请)你写一封信)

Vosotros:动词原形(-ar, -er, ir字根改为-ad, -ed, -id即为vosotros祈使命令式用法); 例如,

★Hablad español. (请你们说西班牙文)。Comedla paella. (你们吃海鲜饭吧!) Escribid una carta.

(你们都写一封信)

其余主格(usted, ustedes, nosotros)之祈使命令句用法为:-ar动词变化之”a”的部分改成”e”的变化,-er,

-ir动词变化”e”和”i”的部分份改成”a”. 例如:

Hablamos español.→Hablemos español. (让我们(一起)说西文吧!)

Comemos paella. →Comamos la paella. (我们吃海鲜饭吧!)

Escribimos una carta. →Escribamos una carta. (我们都来写一封信吧!)

Hableespañol. (请您说西文); Hablen español. (请您们说西文)。Coman paella. (您们吃海鲜饭!).

Escriban una carta. (您们写一封信!)

否定之祈使命令句则将”ar”的动词变化变成”e”; “-er”, “-ir”的动词变化变成”a”。

❿ 西班牙语中有关命令式

第二人称礼貌式翻译过来就是“请您...”复数就是“请您们...或请诸位...”。一般用于对陌生人或长辈的尊称。语气显得比较温和。例如:Haga el favor de pasarme aquel libro.翻译过来就是“劳驾您把那本书递给我。”而第二人称单复数翻译成“你...”“你们...”。一般用于熟人或朋友之间。语气显得强硬一些。例如:Cierra las ventanas.翻译成“你去把窗户关上。”肯定命令式没有第一人称单数形式。而有第一人称复数形式。他翻译过来就是“我们去做...吧!”例如:¡Vayamos al cine!翻译成我们去看电影吧!再如:¡Acostémonos!翻译成我们上床睡觉吧!

这是我自己总结的,如果有什么不对的地方,也希望你能给我指出来。

热点内容
西班牙8号球员有哪些 发布:2023-08-31 22:08:22 浏览:1308
怎么买日本衣服 发布:2023-08-31 22:08:20 浏览:653
新西兰有哪些人文景点 发布:2023-08-31 22:06:06 浏览:812
皇马西班牙人哪个台播 发布:2023-08-31 22:05:05 浏览:1220
新加坡船厂焊工工资待遇多少一个月 发布:2023-08-31 22:01:05 浏览:1279
缅甸红糖多少钱一斤真实 发布:2023-08-31 21:57:45 浏览:940
缅甸200万可以换多少人民币 发布:2023-08-31 21:57:39 浏览:894
新西兰跟中国的时差是多少 发布:2023-08-31 21:53:49 浏览:1621
中国哪个地方同时与老挝缅甸接壤 发布:2023-08-31 21:52:06 浏览:910
土耳其签证选哪个国家 发布:2023-08-31 21:37:38 浏览:683