当前位置:首页 » 观西班牙 » 西班牙的加减乘除怎么说

西班牙的加减乘除怎么说

发布时间: 2023-01-12 19:50:12

❶ 西班牙语问题

total que he sido el ultimo para la entrevista

这个正确的翻译是这样:

“反正我都已是最后一位访问者”

他这段西文在文法上是没错误的。可假设他是在要求拉长访问时间,所以他无需放逗点在total之后,直接说total que he sido ...

他这段话的前面可假设是说espero que me den mas 5minutos,total que he sido el ultimo para la entrevista。

例“我希望能多给我5分钟,反正我都已是最后一位访问者”

total que he sido...的意思就是:反正我都已经是......

◎解释:

当只是一句"total"时,它可翻译成"总数"或"整体"。但当它在与que he sido(我曾是;我已经是)串在一起时,它是在表达一种情绪。

例如:Ya no importa.Total ya he conseguido lo que queria.
翻译:已经不重要了.反正我已取得我所需要的。

◎纠正:

楼上的兄弟们,西班牙语的"我总是"不是这样的说的,是siempre fui或siempre he sido.这才是"我总是"。

另外一位的"结果"就更离谱了。完全不用理会。sorry.并非针对您,但是错误就是错误,不希望楼主被误导了。

----------
----------此行开始,是为"外号一支蚂蚁"兄而回应的---------

西班牙文也好英文也罢,更多法文,义大利...都是一样,都是要活用的。

地方性口语您知道吧?每个国家,每种语言都有白话的(歇后语,暗示性语句,同义词等等等),像这种词句出现,您若都照书面来解释的话,那真的会闹笑话的!!

我没有针对你的"结果"更没想要针对您。但您的"结果"用在这total que he sido el ultimo para la entrevista就是错误的。莫说您还硬要人家加逗点来符合您的"结果"

若真要针对的话,在一开始我就认真告诉您:"al final" 译为"结果"、才是最正确的。
例:llegue el primero.pero al final he sido el ultimo para la entrevista.
译:我是第一个抵达的,结果,我成为众多会见中最后的一位(这句熟悉吗?对,抄您的).

这句结果(al final)若您又要以书面,岂不是又要说"直到最后"了??

您写了很多理论上的解释,我想您所学得一定也不少。只可惜您只还差了实地练习,与当地人当面会话。相信您就会认同:当一位翻译师,您在听完一段口语时,您不能以书面来翻译,您要抓当时情况,再与当地的口语融合,之后您更要以自己的母语(中文)来作出最适当的翻译。

当然,文书上面的翻译,就简单多了,您还真的能边翻辞典边翻译。而且有上段或下段来支援您,让您知道最合适的翻译是哪句。

在网络这,我们只是以兴趣 且还能助人为出发点在帮提问者,否则您看每个提问的兄弟,都只是提供一小段而已,我们就需揣测它的前段或后段来给翻译,若非我们真的是以平常心在玩这个"我的知道",您想...在没收费的情况下,又那么少资讯下,谁会理这样子的case呢?

外号一支蚂蚁兄,还有1楼的debuts兄,冒犯处,请您们见谅了!!

❷ 加减乘除的英文单词

加减乘除用英语翻译过来分别是plus、subtract、multiply、divide。

1、plus

其英式读法是[plʌs];美式读法是[plʌs]。

作介词意思是加;加上。作形容词意思是正的;超过的。作名词意思有正数;加号;优势。作连词意思是并且。

如:Two plus five is seven.

二加五等于七。

2、subtract

其英式读法是[səb'trækt];美式读法是[səb'trækt]。

作及物动词意思是减去。作不及物动词意思是减少。

如:If you subtract 2 from 8, you get 6.

8减去2是6。

3、multiply

其英式读法是['mʌltɪplaɪ];美式读法是['mʌltɪplaɪ]。

作及物动词意思有乘;增加。作不及物动词意思有做乘法;繁衍。作副词意思有多样地;多重地。

如:If you multiply four by five, the answer is twenty.

四乘以五,答案是二十。

4、divide

其英式读法是[dɪ'vaɪd];美式读法是[dɪ'vaɪd]。

作及物动词意思有划分;隔开;分割;[数]除。作不及物动词意思有分裂;分开。作名词意思有分水岭;分歧;分。

如:Six divided by two is three.


(2)西班牙的加减乘除怎么说扩展阅读:

词语用法

1、divide的基本意思是把整体分成若干部分,有“分份”和“分享”的含义,引申可用于表示“广泛地分离”和“相互间的对抗”,即“分裂”“使疏远”“使失和”。

2、divide可用于数学中表示“除”。

3、divide可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时接名词或代词作宾语,宾语后还可接介词短语或副词。

4、divide也可用作不及物动词,这时其后常接副词。

词汇搭配

1、divide in (意见)不一致

2、divide into 分成

3、divide with sb 与某人分担…

4、divide into postal districts 划分为若干邮区

5、divide on 对…看法不一

❸ 西班牙语加减乘除表达怎么表达 顺便举例子给我看一下

suma: 1+1 = 2 : uno mas uno es dos
resta: 1-1 : uno menos uno
multiplicación: 1*1 : uno por uno
división: 1/1 : uno entre uno

热点内容
西班牙8号球员有哪些 发布:2023-08-31 22:08:22 浏览:1343
怎么买日本衣服 发布:2023-08-31 22:08:20 浏览:684
新西兰有哪些人文景点 发布:2023-08-31 22:06:06 浏览:893
皇马西班牙人哪个台播 发布:2023-08-31 22:05:05 浏览:1244
新加坡船厂焊工工资待遇多少一个月 发布:2023-08-31 22:01:05 浏览:1302
缅甸红糖多少钱一斤真实 发布:2023-08-31 21:57:45 浏览:970
缅甸200万可以换多少人民币 发布:2023-08-31 21:57:39 浏览:929
新西兰跟中国的时差是多少 发布:2023-08-31 21:53:49 浏览:1710
中国哪个地方同时与老挝缅甸接壤 发布:2023-08-31 21:52:06 浏览:951
土耳其签证选哪个国家 发布:2023-08-31 21:37:38 浏览:706