小月的西班牙语怎么说
Ⅰ 西班牙语10月6日
西班牙语的10月6日写成el 6 de octubre。
西班牙这个国家使用的是公历,即典型的阳历。
太阳历又称为阳历,是以地球绕太阳公转的运动周期为基础而制定的历法。太阳历的历年近似等于回归年,一年12个月,这个“月”,实际上与朔望月无关。阳历的月份、日期都与太阳在黄道上的位置较好地符合,根据阳历的日期,在一年中可以明显看出四季寒暖变化的情况;但在每个月份中,看不出月亮的朔、望、两弦。 如今世界通行的公历就是一种阳历,平年365天,闰年366天,每四年一闰,每满百年少闰一次,到第四百年再闰,即每四百年中有97个闰年。公历的历年平均长度与回归年只有26秒之差,要累积3300年才差一日。
当儒略·凯撒第三次任执政官时,指定以埃及天文学家索西琴尼为首的一批天文学家制定新历,这就是儒略历。
儒略历的主要内容是:每隔三年设一闰年,平年365天,闰年366天,历年平均长度为365.25日。以原先的第十一月1日为一年的开始,这样,罗马执政官上任时就恰值元旦。
儒略历每年分12个月,第1、3、5、7、9、11月是大月,大月每月31天。第4、6、8、10、12月为小月,小月每月30天。第二月(即原先的第十二月)在平年是29天,闰年30天,虽然月序不同于改历前,可是仍然保留着原来的特点,是一年中最短的月份。
奥古斯都当上新国王后,把儒略历的第八月改称为“August”,即奥古斯都月,因为他的生日在八月。但这个月是小月,未免有点逊色,何况罗马人以单数为吉,而30天却是个双数,于是就从2月份拿出一天,加到奥古斯都月里,8月就31天了,可怜的2月在平年只有28天,碰上四年一次的闰年也不过29天。7、8、9月连续三个月都是大月,看起来很不顺眼,使用也不方便,就把9月改为30天,10月为31天,11月为30天,12月为31天。这样,大小月相间的规律破坏了,一直到两千年后的今天还受到影响。公历的纪元,是从“耶稣降生”的那年算起的。这与基督教的兴盛密切相关。
农历中的二十四节气,也是一种阳历,从战国、秦汉时期起,就一直是我国人民安排农事活动的主要依据。二十四节气的制定,是从春分点算起,太阳沿黄道穿越星座,每运行15度定为一个节气。如“春分”就是太阳过春分点的时刻;清明、谷雨……夏至……冬至……各节气,就是太阳经过距春分点15度、30度……90度……270度……的各点的时刻。由于太阳在黄道上运行并不十分均匀,即每运行15度花费时间不尽相同,因此相邻节气间的间隔天数少则14.7天,多则15.7天。
二十四节气虽然严格说是指24个时刻,但一般也可指日期。如1988年的“春分”为二月初三17时39分,我们也可说1988年二月初三为春分日。
二十四节气循环的周期,正是四季变化的周期——回归年。这一点从二十四节气名称就可看出来。所以,二十四节气其实就是四季变化周期中的24个标志点(时刻),因而纯属阳历。而儒略历也是一种阳历,平年365天,闰年366天,历年平均等于回归年。所以二十四节气中的每一个都总是对应着一至两个儒略历日期,例如,春分总是固定在3月20日或21日,但这样规定后却带来了未曾料想到的麻烦。随着时间的推移,人们发觉,真正的春分不再与当时的日历一致,这个昼夜相等的日期越来越早,到16世纪末已提前到3月10日或11日了。于是乎,1582年3月1日,格里高利颁发了改历命令,内容是:
1582年10月4日后的一天是10月15日,而不是10月5日,但星期序号仍然连续计算,10月4日是星期四,第二天10月15日就是星期五,也就是说1582年的十月有21天,而不是31天。1582年有355天,而不是365天,这样,就把从公元325年以来积累的老账一笔勾销了。
为避免以后再发生春分飘离的现象,改闰年方法为:
凡公元年数能被4整除的是闰年,但当公元年数后边是带两个“0”的“世纪年”时,必须能被400整除的年才是闰年。如1600年、1700年、1800年和1900年,在儒略历里都是闰年,但在格里历里只有1600年为闰年。
格里高利历的历年平均长度为365日5时49分12秒,比回归年长26秒。虽然照此计算,过3000年左右仍存在1天的误差,但这样的精确度已经相当了不起了。
希望我能帮助你解疑释惑。
Ⅱ 求 西班牙语 数字 从 1 到30 的写法
uno, dos tres ,guatro ,cinco, seis, siete, ocho, nueve, dies, once, doce, trece, catorce, quince, dieciseis, diecisiete, dieciocho, diecinueve, veinti, veintiuno, veintidos, veititres, veinticuatro, veinticinco, veintiseis, veintisiete, veintiocho, veintinueve, treinta
Ⅲ 西班牙语月份
西班牙语月份说法如下:一月份是enero,二月是febrero,三月是marzo,四月是abril,五月是mayo,六月是junio,七月是julio,八月是agosto,九月是septiembre,十月是octubre,十一月是noviembre,十二月是diciembre。
(3)小月的西班牙语怎么说扩展阅读
用西班牙语表示“月”一般要在月份前加上前置词“en”。西班牙语一月的说法是enero,二月的说法是febrero,三月的说法是marzo,四月的说法是abril,五月的说法是mayo,六月的说法是junio,七月的说法是julio,八月的说法是agosto,九月的.说法是septiembre,十月的说法是octubre,十一月的说法是noviembre,十二月的说法是diciembre。西班牙语当中,星期一是lunes,星期二是martes,星期三是miércoles,星期四是jueves,星期五是viernes,星期六是sábado,星期日是domingo。Ⅳ 西班牙语每个月份怎么说
月份 读音 西班牙文
1月 [Ianuarius] enero
2月 [Februarius] febrero
3月 [Martius] marzo
4月 [aprilis] abril
5月 [Maius] mayo
6月 [Iunius] junio
7月 [Julio] julio
8月 [Augusto] agosto
9月 [septimus] septiembre
10月 [octavus] octubre
11月 [novem] noviembre
12月 [decem] diciembre
(4)小月的西班牙语怎么说扩展阅读:
西班牙语在语音、词汇、语法体系等方面继承了拉丁语的特点。共有24个音位,其中有a、e、i、o、u,5个单元音 和19个辅音。b和v的发音相同,h不发音。
此外还有大量二合元音和三合元音。重音很规则:以元音、n或s结尾的词,重音落在倒数第二个音节上;以其他辅音结尾的词,重音落在最后一个音节上。
重音读音规则
1)以n,s或元音字母结尾的单词,重音一般在倒数第二个音节上,不用重音符号。
2)除了以n,s以外的以辅音字母结尾的词,重音位于最后一个音节上,不用重音符号。
3)上述两项以外的单词,重音都标出。有些词的重音发生变化时,词的意义也发生变化,因此应当特别注意要找准重音的位置,如mas(但)和más(更),papa(薯仔)和papá(教皇)等。
4)不管一个词有几个音节,它的重音一般只有一个。
5)当o和数词连用时,它必须加重音符号,以和0(零,cero)区分,如17ó18(17或18)。
Ⅳ 西班牙语几个词怎么拼(月亮等)
西班牙语Luna ,océano, Marina Gaviota, Golondrina ,palomas ,nubes ,estrellas英语moon ,ocean , Marine Swallow, Seagull, pigeons, clouds , stars
Ⅵ 西班牙语中的月份怎么说啊
一月:enero
二月:febrero
三月:marzo
四月:abril
五月:mayo
六月:junio
八月:agosto
九月:septiembre
十月:octubre
十一月:noviembre
十二月:diciembre 来源于西班牙华人网mercachina
Ⅶ 给我家黑色雪纳瑞MM起个好听的名字
黑妹!
Ⅷ 西班牙语0到9怎么说
cero ['θeɾo]、uno ['uno]、dos ['dos]、tres [tɾes]、cuatro ['kwatɾo]、cinco ['θiŋko]、seis ['sejs]、siete ['sjete]、ocho ['oʧo]、nueve ['nweβe]。
gue、gui中,u是不发音的。根据1994年西班牙皇家学院的决定,“CH”跟“LL”不再做为单独的字母出现在字母表中。但是不受该院管辖的美洲西班牙语则依然将这两个字母列在字母表内。
有些外来词和专有名词还使用w。经过几个世纪的演变,拉丁美洲的西班牙语形成了若干地区方言.西班牙语的读写一致,每个字母的读音相对是固定的。
(8)小月的西班牙语怎么说扩展阅读
西班牙语历史早在11世纪,来自普罗旺斯和法国其他地方的人的语汇便进入西班牙并且一直延伸到中世纪,例如:homenaje(纪念),fraile(教士),mensaje(信函),mesón(酒馆),vinagre(醋),manjares(美食),ligero(清淡的),hostal(客栈),doncella(少女、侍女),salvaje(野蛮的)等。
在卡洛斯二世朝代,这种倾向就更为明显,大量源于法语的词汇西班牙语,例如:pantalón(长裤),chaqueta(外衣),hotel(旅馆),chalet(别墅),sofá(沙发)等。此后法语的影响始终不减,如Parlamento(议会),personal(人物),burocracia(官僚),chofer(司机),biutería(假珠宝)等这些词汇被广泛接受并且沿用至今。
Ⅸ 月亮在英语,法语,意大利语,西班牙语,葡萄牙语,德语,俄语里都怎么写
英语:Moon
法语:Lune
意大利语:Luna
德语:Mond
俄语:Луна
葡萄牙语:Lua
西班牙语:Luna
Ⅹ 西班牙语 年月日怎么表示
1、表示“年”,只需要在年份前加上前置词“en”。
2、表示“月”,只需要在月份前加上前置词“en”。
3、表示“日”,前面什么都不用加,直接写日期就行。
4、表示“今天是几号,今天是八月十五号”,“¿A cuántos estamos hoy,Estamos a quince de agosto.”
5、表示“某年某月某日”合用时,一般不用前置词,例如:他生于一九五四年四月九日。Nació el 9 de abril de 1954.
(10)小月的西班牙语怎么说扩展阅读
年份用前置词en加上表年份的基数词来表示,有时也可以加上año(年)。
西班牙语表示月份的名词:
一月:enero、二月:febrero、三月:marzo、四月:abril、五月:mayo、六月:junio
七月:julio、八月:agosto、九月:septiembre、十月:octubre、十一月:noviembre
十二月:diciembre
西班牙语表示星期的名词:
星期一:lunes,星期二:martes,星期三:miércoles ,星期四:jueves,星期五:viernes
星期六:sábado,星期日:domingo