西班牙语吃饭了没有怎么说
⑴ 能否把西班牙语翻译成口语!告诉我!谢谢!!
你好! 哦拉 (hola)
buenos días(不诶咯地阿斯) 一般是指早上好.
吃饭了吗? 牙 口密斯特 ( ya comiste)
对不起! 配合东 (perdón)
谢谢! 格哈斯亚斯 (gracias)
再见! 啊地哟斯(adiós)
啊斯塔 路诶购 ( hasta luego)是一会儿见
等等!无 磨门多 (un momento)
诶斯佩拉 ( espera) 有希望与等的意思,
un momento 是稍等片刻的意思
看着用.
⑵ 常用的西班牙语
西班牙语口语交流中最实用的100句,大家都需要掌握的。对于西班牙语学习来讲,口语最为重要,尤其是对于我们却大细雨表达环境的学习者更应多加重视。
01. Hola.
你好!
02. Buenos días.
早上好!
03. Buenas tardes.
下午好!
04. Buenas noches.
晚上好!
05. Gracias.
谢谢!
06. Muchas gracias
非常感谢!
07. De nada
不用谢
08. Adiós!
再见!
09. Hasta luego!
再见!
10. Hasta mañana!
明天见!
11. Hasta pronto!
再见! (=see you soon)
12. Qué tal?
你好吗?
13. Muy bien, gracias. Y tú?
我很好,谢谢。你呢?
14. Cómo te llamas?
你 叫 什么名字?
15. Me llamo Leticia.
我叫 Leticia
16. De dónde eres?
你是从那里来的?
17. Soy de Madrid.
我是从马德里来的
18. Eres china?
你是中国人吗?
19. Sí, soy de Shanghai.
是的,我是上海人
20. Cuánto tiempo sin verte!
好久不见了!
21. Tienes prisa?
你有急事吗?
22. Tienes hambre?
你饿了吗?
23. Hablas espanol?
你会说西班牙语吗?
24. Un poco. También hablo inglés.
一点. 也会说英语
25. No entiendo.
我不懂。
26. Cuántos años tienes?
你多大了?
27. Tengo 22 anos.
我 22 岁。
28. Me gusta mucho espana
我很喜欢西班牙。
29. Cuánto cuesta esto?
这个多少钱?
30. Cómo se dice en chino?
用中文怎么说?
31. Qué significa?
什么意思?
32. Dónde vives?
你住在那里?
33. Perdone, hay una farmacia por aquí?
请问,附近有药店吗?
34. Para ir a la estación de tren, por favor?
请问,到火车站怎么走?
35. Está muy lejos. Mejor tome un taxi.
很远。 你最好打的。
36. Hay un autobús para ir al aeropuerto?
有到机 场的公共汽车吗?
37. Cuánto cuesta un billete de autobús?
公共汽车票价是多少?
38. Hay tarifa de estudiantes?
有没有学生票?
39. Aquí tiene mi carnet de estudiante.
这是我的学生证。
40. Cuándo es tu cumplea;os? El 15 de julio.
你的生日是什么时候? 七月十五号。
41. Has estado alguna vez en Espa;a?
你在西班牙呆过?
42. No he estado nunca en espa;a, pero tengo muchas ganas de ir.
我从来没在西班牙呆过,但我很想去。
43. A cuántos kilómetros está la playa?
到海滨有多少公里?
44. Podría hablar más despacio?
请说慢一点儿!
45. Llevo dos a;os estudiando espa;ol
我学习西班牙语两年了。
46. Cómo se dice esto en inglés?
这个用英语怎么说?
47. Esto es típico de aquí.
这是这里很典型的。
48. Me encanta la comida picante.
我爱吃辣的。
49. No me gusta el arroz con leche.
我不喜欢吃牛奶米饭。
50. Prefieres té o café?
51. Te gustan las fresas?
你喜欢吃草莓吗?
52. Ya no quedan entradas de cine.
电影票已经卖完了。
53. Estoy un poco cansado.
我有一点儿累。
54. Feliz cumpleaños!
生日快乐!
55. Qué pena!
太遗憾了!
56. Lo siento.
对不起。
57. Beckham me parece un jugador muy bueno.
我觉得贝克汉姆是一个很好的球员。
58. Es increíble!
不可思议!
59. No te parece?
你不觉得吗?
60. Qué te pasa?
你怎么了?
61. Me ele la cabeza.
我头痛。
62. Quedamos esta tarde a las seis?
我们今天下午六点见面吗?
63. En verano voy a ir a Barcelona.
夏天我去巴塞罗那。
64. Todavía no tengo el visado.
我还没有签证。
65. Ya no quiero estudiar un máster.
我不想考研究生了。
66. Mi deporte favorito es el fútbol.
我最喜欢的运动是足球。
67. El verano pasado trabajé en un bar.
去年夏天我在一个酒吧工作。
68. Actualmente estoy buscando trabajo.
目前我在找工作。
69. Todavía no he desayunado.
我还没有吃早饭。
70. No he comido nunca esto.
我从来没有吃过这个。
71. Me gustaría casarme antes de los 30.
我想在三十岁之前结婚。
72. Hoy hace buen tiempo.
今天天气很好。
73. Llueve mucho aquí en primavera?
这里春天下雨多吗?
74. Hoy hace mucho frío.
今天很热。
75. En Madrid casi no nieva.
76. Qué hora es? Son las tres y media.
现在几点了?现在三点半。
77. Quería una habitación indivial.
我想要一个单人房间。
78. Por aquí hay una tienda muy barata.
在这里附近有家便利店。
79. Quisiera un mapa de la ciudad.
我想要一份城市的地图。
80. Tiene una talla más pequeña?
你有小一点的尺码?
81. Es demasiado caro!
太贵了!
82. No hay descuento?
没有打折吗?
83. Estos zapatos son de buena calidad.
这些鞋子的质量很好。
84. La ropa que llevas es muy bonita.
你穿的衣服真漂亮!
85. Puedo probármelo?
我可以试穿吗?
86. Me puede dar una factura?
开张发票给我, 好吗?
87. Se puede pagar con tarjeta?
可以用信用卡消费吗?
88. Me prestas este libro?
这本书借给我, 好吗?
89. No funciona el ordenador.
我的电脑坏了!
90. Por favor, ¿me puedes ayudar?
请问, 可以帮助我吗?
91. Te invito a comer, ¿vale?
我请你吃饭, 好吗?
92. Te apetece dar un paseo?
我们一起散步, 好吗?
93. Tengo que ordenar mi habitación.
我必须整理房间了。
94. Por favor, rellene este formulario.
劳驾, 请填一下表格。
95. El pasaporte, por favor!
请出示护照!
96. Buen provecho!
慢慢吃!
97. Ten cuidado!
你小心!
98. Que te mejores!
祝你早日康复!
99. Buen viaje!
一帆风顺!
100. Buena suerte!
祝你幸运!
⑶ 你吃饭了吗的各国语言
(你们/您吃饭的时候叫我) Dis-moi quand tu passes à table! (你吃饭的时候叫我) 绝对正确的说法了,我在家天天被催吃饭的时候天天听到Allez, on
⑷ 你好,吃饭了没用各国语言怎么讲
国语
⑸ “吃饭啦”西班牙语怎么说
a comer!
⑹ 西班牙语问题
这是西班牙的语言习惯,比如我问你还没吃饭吧,中国人一定是说,是还没吃,可你要是说给老外他会不知道你是吃了还是没吃。你只能说“不,我没吃”他才能听懂,所以这句话实际上是“那个大厅那么拥挤以至于不能再进去任何人”。这里的任何人由于是在no的后面所以用nadie,就是这样了。por ejemplo。。。。。SOY TAN TONTO QUE NO PUEDO EXPLICAR NADA MAS.
我这么愚昧不能再做任何解释了。
⑺ 西班牙语,“晚饭已经准备好了,下楼来吃吧”怎么说
hello啊,饭菜已经OK啦,下来米西吧。
⑻ 请西班牙语老手来看看
你还是刚刚学西班牙语吧?[很长,结果在最后*]
西班牙中动词带SE表示可以加到自己身上,我小学五年级老师就教我们了。
比如:
吃饭/COMERSE 你可以给自己吃饭[用手拿饭吃]
洗澡/DUCHARSE 你可以自己洗澡
带拿/LLEVARSE 你可以自己拿跟带
而某些动词是不能带有SE的,因为不能加到自己身上
很多时候你可以选择加不加
最常见的就是 朋友来你家你说:SENTARSE/SENTARLOS/SENTAR/都是你们坐吧!
--------------------------------------------
Quiere usted llevarselos a casa? 这句话是缩写
Quiere usted lleverse libros a casa? 这里书是核心,是COMPLEMENTO DIRECTO 可以拽换为 los.所有的los lo la las le les都是这样来的。
比如:楼主 compro una flor
compro=verbo动词
una=determinante
flor=nucleo核心/complemento directo [可替换]
所以句子可以是:楼主 la compro [flor变成了la]
----------------------------------------------
Pero tiene que devolveselos a la biblioteca 一样
devolverse libros a la biblioteca 是正句
develverselos 中的los指的是书,se指的是您,不是图书馆
----------------------------------------
*
总之
llevarselos/devorverselos
los=书
se=您
devolverselos a la biblioteca, se必须指的是您
楼主下次再见到原型动词+se,可以完全忽略se,跟没带是一模一样的
如果不是原型的,就可以是他或者您,切不能忽略
比如1:puede usted llevarse este libro a la casa?您可以带这书回家吗?
puede usted llevar este libro a la casa?
比如2:lleva se lo ese libro,把这书带给他
lleva lo ese libro,带着这书
⑼ 常用西班牙语
我 yo
你 tu,u上面有个提升符号
他 el,e上面有个提升符号
是 si,i上面有个提升符号
好 bien,bueno
坏 malo
⑽ 我饿了,我要吃饭 翻成西班牙语
tengo hambre, quiero comer algo.
我饿了, 我要吃些东西.
习惯上不会这样讲,重复强调式的口吻,
这样的语气有点像在抱怨 或 耍赖(很亲密关系)的说法.
tengo ganas de comer. 我想吃饭了
tengo hambre. 我饿了
quiero comer algo. 我想吃些东西
这些句子可以表达原意了
其他应用
comer = 吃,动词
desayuno/desayunar = 早餐/吃早餐
almuerzo/almorzar = 午餐/吃午餐
cena/cenar = 晚餐/吃晚餐
merienda/merendar = 午茶,点心/吃午茶,吃点心
comida = 食物
arroz = 米饭