西班牙名词冠词什么时候被省略
Ⅰ 西班牙语什么时候不用冠词
当español译为语言的时候,一般不加冠词;当译为西班牙人的时候,当特指这位西班牙人时,用el
Ⅱ 西班牙语la el Los Las 的用法是什么
你说的这些是定冠词,四个单词当中,el 和la分别单数的阳性阴性定冠词,los和las分别为复数的阳性阴性定冠词。
定冠词是用来表示它所指的名词的确指信息以及表示已经提到过的人或事物。
比如: En la mesa hay un libro. El libro es mio.(桌子上有一本书,那本书是我的。桌子属于确指信息,故用定冠词。第二句的书属于提到过的事物,属于第二种情况。)
另外下列情况下定冠词是省略的:
1、打招呼。Hola Juan. Buenos días.
2、国家名或城市名,但是有例外情况如下
1) La Paz (拉巴斯,此时定冠词是城市名称,不能省略)
2)国家名称有修饰形容词时,如单独的China不用定冠词,但是新中国,La Nueva China,定冠词不能省略。
3、表示职业时,如Soy profesor.
4、表示季节
Ⅲ 西班牙语定冠词与不定冠词有啥区别呢
关于西班牙语定冠词与不定冠词有啥区别呢?的问题简单回答一下。
西班牙语定冠词:el/los/la/las,表示特指。不定冠词:un/unos/una/unas,表示泛指。
定冠词用法:
1.用来表示前面已经提到过的人或者事物。
2.用来表示确指的人或者事物
3.用来表示某一类事物的总体,例如:la humanidad(人类)
4.用来表示唯一的事物,例如:el sol(太阳),la luna(月亮),但是如果有形容词修饰sol和luna就用不定冠词。
5.用来表示某人或某物惯有的东西,例:Puso la silla al caballo.(他把马鞍放在马背上。)如果放在马背上的不是马身上的常被器具马鞍,而是马衣,则可用不定冠词,例:Puso una gualdrapa al caballo.
6.用在性质形容词相对最高级所限定的名词前,例:Esta chica es la mas guapa de su universidad.(这是她们学校最漂亮的女孩)
7.根据上下文,定冠词后面的名词可以省略去;这时冠词可与形容词或者形容词作用的词组、句子连用。例:¿Qué comida quiere probar?-La camarera preguntó.
8.用在拜师星期各天和日期名字前,例:el lunes(星期一) el primer dia de octubre(十一月一日)
不定冠词用法:
1.用来表示初次提到的人或事,例:Tengo un libro sobre las culturas Españolas.Pero el libro es un poco viejo.(我又一本关于西班牙文化的书,但是这本书很旧)
2.用来表示不确定的人或事,例:Si sigue así,llegará un día en que caerá realmente enfermo.(如果他继续这样下去,总有一天会真的病倒的)
3.用来表示一类人或事物,例:Un cuadro tiene cuatro lados y cuatro ángulos rectos.(正方形有四条边和四个直角)
4.Yonglai表示强调;有时含有讽刺意思,例:Tengo una familia que mantener.(我有一个得靠我来养活的家庭)
5.专有名词用作普通名词时用不定冠词,例:¡Felipe es un Don Juan!(费利佩是个花花公子)
6.当名词有形容词时,用定冠词,即使是物质名词或抽象名词也是如此,例:Nos dan un buen té.(他们给我们上了好茶)
7.复数不定冠词相当于algunos或表示一个不确定的不大数目,例:En la cesta hay unos huevos.(在篮子里有几个蛋)
8.复数不定冠词用在基数前表示“近似”的意思,例:Su madre tiene unos sesentas años.(他母亲大约60岁)
9.复数不定冠词也可以用来表示强调,例:Hay unos padre que sufren por ti.(你的父母正在为你受苦)
10.复数不定冠词表示“一对”、“一双”或“一套”的意思,例:Tengo unas gafas como las tuyas.(我有一副和你一样的眼镜。)
定冠词:<1>特指某一个或某一些人或物;
<2>指说话对方都知道的人和物,如:abre la puerta;
<3>指上文提的人或物,如:“Tengo un libro. El libro es bueno.”<4>用于指世界上独一无二的东西,如:La Tierra;<5>用在某些专用的名词前,如:La Gran Muralla.
不定冠词:<1>用语表示某一类人或物;<2>指某人或某物不具体说何事何人何物;<3>表示数量;<4>用于某些固定的词组
人名前有形容词加定冠词,例:la inteligente Teresa(聪明的特蕾莎)
2. 在乡村民间口语中,人名前常加定冠词,例:el Alfonso,la María
3. 在有名望的妇女姓氏前,特别是有名的女艺术家、女作家姓名前加定冠词,例:la Pardo Bazán(巴尔多巴桑 西班牙语女作家,1851-1921)
4. 在古代意大利艺术家和作家姓氏前常加定冠词,例:el Ariosto
5. 在法律用词中,犯人名字前加定冠词,例:el Juan Gómez dijo....
6. 有时在人名前加上定冠词表示轻蔑的意思。
7. 作家名前或(着名作品的)主人公名字前加上冠词来表示作品,例:¿Si has leído el Quijote?(你读过堂吉诃德吗?)
8. 复数定冠词用在姓氏前,表示“一家”或同家族的意思。
9. 有些国家,地区和城市名称前常加定冠词,例:el Brasil,la Argentina,el Ecuador,el Africa等。
10. 江河湖海及山脉的名称前一般都要加上定冠词。
11. 带有形容词的专有名词前加定冠词,例:la Europa Oriental(东欧)
Ⅳ 西班牙语里什么时候名词前可以完全不加冠词
不用冠词的几种情况:
1.在表示事物部分概念的名词前,例句,Comimos pescado ayer.(我们昨天吃了鱼)
2.在与de连用表示材料的名词前,例句,una caja de cartón.(纸板箱)
3.在量词后面的名词前,例句,un vaso de agua.(一杯水)
4.在用作名词补语并表示性质的名词前,例句,línea de masas.(群众路线)
5.在带有限定词的复数名词前,例句,Pianos de esta sonoridad no se fabricaban en aquel momento.(这种音色的钢琴在那个时候还不会制造)
6.在表示主语特点的具体名词前,例句,No tengo coche.(我没有车)
7.在表示月份的名词或年份的数字前,例句,13 de junio de 2018.(2018年6月13日)
8.在表示国家、城市、省份、宗教信仰、国籍、政治派别和职业的名词前,例句,Ella es médica.(她是医生)/Esos amigos vienen de Chile.(那些朋友来自智利)/Juan se ha hecho católico.(胡安是天主教徒)
9.在带有交通工具或地点名词的短语表示抽象的处所前,例句,No me gustan los viajes largos en autobús.(我不喜欢坐公共汽车长途旅行)/No le encontré en casa. (我在他家没找到他),试比较,Nunca he estado en la casa de Antonio.(我从来没去过安东尼奥的家。此处特指是Antonio的家,所以加了定冠词)
Ⅳ 西班牙语中,什么时候加定冠词和不定冠词,什么时候不用加定冠词和不定冠词
用定冠词和不定冠词,什么时候都要加,不用加定冠词和不定冠词,我觉得就是比如足球的CD, un cd de futbol在这个情况下是要前面的有定冠词后面加个de 就行了。
一如何快速高效的提升记忆力
(1)比如,我们记忆一串较长的电话号码比较吃力,但是如果把电话号码分成几组,试着按组记忆,或是在记忆新信息时将其与已经记住的旧信息联系在一起,这样的话就会比死记硬背要好的多。
(2)已经有大规模的研究显示,鲑鱼和鲭鱼体内富含的omega3脂肪酸对于提高记忆力和注意力有帮助,另外定期进食低脂碳水化合物的食物,例如麦片粥或是小扁豆也有助于增强记忆力。试着去学习一门全新的语言或是演奏一种新的乐器,用新的刺激来挑战你的大脑。
二如何学习不同的语言
(1)首先是语音部分,学会之后再学习拼读,一定要多加练习,然后再学习语音篇,这样基本上遇见的韩语你都会读了。语法的学习是很有必要的,韩语是主宾谓结构,其中还有时态,例如:过去时态、将来时态等等,都是需要掌握的。
(2)词汇的积累,无论是学习什么语言都需要一定的词汇积累,就像我们学习英语一样,上学的时候还要每天都背。
Ⅵ 西班牙语中有时候前置词后面的名词不需冠词,有时又要,请问有什么规则呢
冠词规则其实和英语差不多
基本上遵循定于不定原则
即首次提到的基本上是用不定
再提到就用定冠词
还有就是职业前面一般是没有冠词的
实际情况太多具体情况需要具体分析
前置词后面有冠词很多情况的
所以还有缩合形式al
要是考试的话……一般名词前面都加上,正确的概率大过错误的概率O.o
Ⅶ 西班牙语的不可数名词什么时候不用加不定冠词呢
una leche,是una copa de leche,把两次省去,就是UNA LECHE,西班牙语习惯于省略量词。
所以其实所谓的不定冠词,是省略的产物。比如说他们经常说的,vamos a tomar un cafe,就是这个概念。
而定冠词的话,我用中文来说吧,牛奶坏了,然后你指着杯子里的牛奶,你会说“这杯牛奶坏了”,还是“一杯牛奶坏了”?
其实不要想得太复杂,西班牙语也是地球话,只是发音和语序和中文不同,你理解了语法以后,其实都是一样的啦!
Ⅷ 西班牙语什么时候名词前不加冠词
表示一类事物的集合名词、年份的数字前、材料的名词前、主语特点的具体名词前、量词后面的名词前、用作地点的casa(不被限定修饰的时候)不加冠词。
西班牙语属屈折型语言,除作主语、宾语的代词及其反身形式外,拉丁语的格系统几乎消失。名词分阳性和阴性,但在某些结构中还能见到中性的痕迹。形容词在语法上与名词有协调关系,词尾变化与名词同,动词仍保留相当多的屈折,由于动词词尾已足以表示人称,主语往往省略。
西班牙语依靠词形变化表明语素的联系,名词分为阴性和阳性,每个动词有约一百多种变位形式,有人称和单复数的区别,并依时态、语气、体和语态而变。且形容词和限定词随名词的性、数变化而变。名词和形容词都有单复数两种形式。
西班牙语没有名词变格,且更多地借助前置词来建立受词与句子中其他部分的联系。西班牙语倾向于将修饰语置于中心语之后,但如需表达特定语义,形容词也会位于其所修饰的名词之前,基本语序为主谓宾结构。
Ⅸ 西班牙语中什么时候de后面的名词前不加冠词
正解如下:
表修饰时,不加冠词。比如 dormitorio de profesor 教师宿舍。(意思是这是给教师用的宿舍,不是学生宿舍,是一种修饰和限定)
表从属时,加冠词。比如 dormitorio del profesor. 这个教师的宿舍。(意思是这宿舍是属于这个教师的。)
再如:ropa de mujer 女士服装
ropa de la mujer 这个女人的衣服