西班牙语consulta是什么
Ⅰ 请大家帮我翻译几句西班牙语、谢谢了,在线等喔
nico ha publicado una nota en tu perfil ver nota
nico已经发表了一张便条(或消息)在你的空间(或看便条及消息的地方)
publicar una nota
发表便条(消息)
"felis cumple que la pases vien"
恭喜您完成了审核(或恭喜您通过了…)
modifica quien(字母e上面有一个二声的声调) puede enviarte invita ciones y solicitudes
可以改变给你发邀请和请求的人
microsoft respeta tu privacidad. para obtener mas(字母a上面有一个二声的声调)
microsoft 尊重你的隐私。为了获得更多信息
informaciom(第二个o上面有一个二声的声调).consulta nuestra declaracion(字母o上面有一个二声的声调) de privacidad
请您咨询(查询)我们的私人(或个人)声名。
Ⅱ 西班牙语夺格代词用法里,consigo和con él/ella…等有什么区别
当前置词后的人称与句子主语的人称不一致时用con él, con ella, con ellos和con ellas;当前置词后的人称与句子主语的人称一致时,要用sí来指代él, ella, ellos和ellas,而consigo就是con+sí的缩合形式。
试比较: Estoy hablando con él.(我正在和他说话。)、Está hablando consigo.(他正在自言自语。)直译就是他正在和自己说话。
问题中的两个例句也是同理,Vivo con ella.(我和她生活在一起。)、Por qué Pedro consulta el libro que lleva consigo?(为什么佩德罗要查看他随身携带的那本书?)这句话中主语是Pedro,而这本书也是他亲自带的,所以这里要用consigo。
Ⅲ 西班牙语翻译《重赏》
tipo
de
permiso:AUT
.RESIDENCIA
TEMPORNAL
CIRCUNSTANCIAS
EXCEPCIONALES
许可证的类型:
特别情况的临时居住证名认证本
...
(帮你改一下
是:
autentificacion
residencia
temporal
circunstancias
excepcionales)
Estado
de
resolucion:
RESUELTO
/FAVORABLE
申请状态:
已解决/
良好
Una
vez
notificado
formalmente,procedera
el
abono
de
la
tasa
y
la
solicitud
de
la
TIE
,en
1mes
desde
la
notificacion
.
经过正式程序检查确认一个月后,
就会办理应缴纳的税金及TIE的申请表,
La
comunnicacion
de
la
rsolucion
se
remite
por
correo
a
la
dirccion
postal
que
,a
efectos
de
comunicaciones,
consta
en
el
expediente
.
(LA
COMUNICACIÓN)
申请文件会寄到您的邮政地址,
如有通讯问题,
请在申请书上注明.
Los
datos
proporcionados
en
esta
consulta
tienen
mero
caracter
informativo
y
no
sustituyen
a
la
resolucion
correspondiente
en
ninguno
de
sus
efectos
administrativos
o
de
cualquier
otro
tipo
(MENOS)
您在这次的询问时所提供的资料没有很多属于个人私人资讯.
确认的文件也不会产生您任何关于管理上的问题或是其他任何的情况发生.
希望能帮到你~~
我自己~~
Ⅳ 看急诊西班牙语怎么说
急诊可以用:Emergencia Médica(有生命危险的,如失去知觉,呼吸困难)或者是Urgencia Médica(暂不危及生命的,通常指2-3个小时)。这两个基本上通用。
看急诊的看,一般都用CONSULTAR这个词。
Consulta de Emergencia Medica就是看急诊的意思。
如果真有病,就别上网了,早早去看吧。也不用管语法怎么说,大夫一看就明白了。