西班牙的曲子怎么改编
A. 波莱罗舞曲的创作过程
1928年,西班牙芭蕾舞女演员伊达.鲁宾斯坦约请拉威尔(1875-1937)为她写一篇舞蹈音乐。最初,拉威尔不愿为此创作新的作品,但答应把西班牙作曲家阿尔贝尼兹(1860-1909)的几首钢琴曲 改编为管弦乐曲。后来拉威尔知道阿尔贝尼兹作品的配器权属于费尔南德斯阿尔博斯(1863-1939),他已为舞蹈女演员阿根蒂娜把阿尔贝尼兹的作品改编为一首舞蹈组曲,于是拉威尔不得不创作新的管弦乐曲。他心中酝酿着一个配器构思,要把这个作品写成一首乐队练习曲。全曲是一个巨大的 “渐强”,在小鼓无休止的三拍子节奏背景上,由各种乐器扰乱演奏的两个17小节的旋律不断反复。 在以压倒一切的力量奏出尾声以前,音乐突然滑进了E大调(旋律大调),造成了和单纯的手法全不相称 的独特效果。拉威尔这个别出心裁的曲子,就是着名的《波莱罗》。
《波莱罗》由尼金斯卡编舞,1928年11月22日首演于巴黎。场景是在一家烟雾迷漫的西班牙旅馆里,鲁宾什坦打扮成一个吉卜赛女郎,头上插着梳子,围着围巾,站在台子上跳舞,观众围着她喝彩。跳得愈来愈红火的舞蹈,引起了围观者的愈来愈狂热的情绪。最后,他们把她抓起来,高高地举到自己的 头上。《波莱罗》在巴黎演出后,引起了许多舞蹈演员和舞剧编导的注目。爱尔兰舞蹈演员多林 (1904-)把它作为自己的独舞保留节目,连续演出许多年;俄国舞蹈演员利法尔(1905-)演出的 《波莱罗》,虽仍作为西班牙主题来处理,却避而不跳传统的西班牙舞。因为具有固定不变的旋律和节奏型的拉威尔此曲,和真正的波莱罗已很少共同之处。其舞台设计,布景是白的拱廊和血红的天空,利法尔化妆成一个斗牛士,刚从斗牛场上胜利归来,以滑稽的姿态逗引着一位倾慕他的妇女。他的敌人出现在他的面前,夺走了这个妇女,斗牛士大失所望,昏昏沉沉跌倒在地,受了重伤。欢度节日的人群继续他们的狂欢,好象举清什么都没有发生过一样。舞台上渐渐挤满了人,乐队最后的“渐强”伴随着斗牛士的缓答档死去。《波莱罗》舞曲也从此被世人所熟悉。
B. 金钟铉惠呀西班牙原型歌曲
这首歌是2008年,钟铉十八岁的时候其他音乐人根据1997年发布的西班牙经典歌曲,西班牙歌手Alejandro Sanz的《Y Si Fuera Ella》重新填词改编的,重新演绎,但不是钟铉改编作词的。钟铉唱出了属于自己的味道,那种对爱人离开的撕心裂肺的悲痛,钟铉是一个用心在唱歌的人,他的歌声里面包含着自己的对歌曲的理解,饱含深情,所以感染力很强…
这首歌表达的是对爱人深深的不舍和依恋,在乞求,在呐喊,可以去B站看这个演唱会的视频,完全可以感受到他倾注在歌曲中的感情,是失去挚爱的窒息和绝望,尤其是他中枪跪地的,非常令人震撼。
C. 请问这首《西班牙狂想曲》是哪个钢琴家演奏的
拉威尔:
拉威尔的主要作品有:
(1) 芭蕾舞剧:《达夫尼斯与克洛埃》(1912),《鹅妈妈》(由钢琴二得奏组曲改编而在,1915)。
(2) 歌剧:《西班牙时刻》(1907),《孩子一魔术》(1925)。
(3) 管弦乐《西班牙狂想曲》(1907),《圆舞曲》(1920),《波莱罗》(1928),左手钢琴协奏曲(1931),钢琴协奏曲(1931)。
(4) 室内乐:弦乐四重奏(1903),竖琴、弦乐四重奏、长笛与单簧管的《引子与快板》(1906),钢琴三重奏(1915),大提琴奏鸣曲(1922),小提琴奏鸣曲(1927)。
(5) 钢琴曲:《水的游戏》(1901),《镜》(1905),小奏鸣曲(1905),《夜之恶魔》(1908);钢琴二重奏《鹅妈妈》(1908),《高贵而伤感的圆舞曲》(1911);《在库普兰墓前》(1917)。
(6) 歌曲:《舍赫拉查达》(1903,伴奏部分是后来配器的);《自然的故事》(1906);《希伯来旋律两条》(1914);《隆萨致自己的灵魂》(1924);《马达加斯卡歌曲》(人声、长笛、大提琴和钢琴,1926);《唐吉诃德与杜尔西妮》(男中音与室内乐队,1932)。
法国作曲家莫里斯·拉威尔在1875年3月7日生于法国南部靠近西班牙的山区小城西布勒(Ciboure)一个工程师家庭,母亲是巴斯克族血统,拉威尔生下后不久全家便迁居巴黎。拉威尔从小接触音乐:七岁开始学钢琴,十四岁进巴黎音乐学院系统学习(1889年)。像德彪西一样,拉威尔青年时代在学院环境中已有追求标新立异的创作构思和不同一般的崭新音响的倾向,他的精神气质的发展受象征派诗人如马拉美等的影响很大。但是即使如此,对现代主义的倾心并没有使拉威尔走上绝路,相反地,人们认为拉威尔却善于在"死胡同的尽头找到通向美丽的新田野的敞开着的大门"。换句话说,在使法国音乐从瓦格纳的"霸道"中解放出来的斗争中,是德彪西最先发难,而拉威尔则是他的年幼的同道。拉威尔的早期创作受过德彪西革新思想的强烈影响,他的作品较多地体现了印象派和世纪末的思想。但是在他成熟时期、特别是在第一次世界大战之后,他的创作却更加严谨朴素,由于夏布里埃和萨蒂的有力影响和对法国古钢琴音乐、里姆斯基-柯萨科夫的配器以及李斯特的钢琴写作的热衷,拉威尔转而追求更明确的音乐语言。于是他决然放弃印象派的那些理想,回到更古老、更纯粹的法国音乐传统,同民族民间音乐、特别是同西班牙民间音乐保持更为密切的联系,形成了所谓"法国新古典乐派",并用一些富有独创性的和弦语汇、管弦乐音色、主题和形象、以及大胆引进的爵士音乐因素等,丰富了当时法国的音乐。
拉威尔追求表现乐思的自由,但他同时几乎总是留在古典形式和严格的艺术规则的框框之内,同古典传统始终保持牢固的联系。拉威尔的乐队中常可看到作为整个作品的曲式结构的重要支柱的宽广旋律,他的乐队色彩也要确定得多,而且也更辉煌、华丽。
拉威尔的音乐的节奏多半不脱离节拍的约束,用斯特拉文斯基的话说,他像"瑞士的钟表匠"一样精确。此外,拉威尔的作品也更有调性基础,虽则他有时在其精致而大胆的移调中,也像德彪西那样近于无调可寻。但是,也有人认为,尽管拉威尔的一些手法表面上酷似德彪西,他的创作倾向却更接近斯特拉文斯基、米约和萨蒂,他的后期作品是同德彪西背道而驰的。
拉威尔的创作并非立刻就能得到公众的承认。1901-1903年间,他参加三次罗马大奖比赛,一次次出人意外地落选了;由于评选委员会的宗派主义作怪,他在1905年第四次提出参加比赛的申请竟然遭到拒绝。为此,当时巴黎的艺术界和出版界都表示极大的愤慨,一些作曲家、作家、画家以及普通的音乐爱好者出来声援,终于迫使音乐学院进行改组,由平素最能赏识和支持拉威尔的福莱出任院长。这时拉威尔在音乐界实际上已成为胜利者,声名就此与日俱增。其实,在1905年,拉威尔已有不少广泛闻名的作品问世,其中有钢琴曲《为已故小公主而写的帕凡舞曲》(1899年)、《F大调弦乐四重奏》(1902-1903年)、钢琴《小奏鸣曲》(1903-1905年)和钢琴套曲《镜子》(1905年)等。他在1901年写出的钢琴曲《水的嬉戏》(或译《喷泉》),无疑是运用印象派钢琴新技术以描写"水"的第一首杰作,在现代钢琴音乐史上占有相当重要的地位,而它却比德彪西着名的《版画集》中的《雨中花园》早两年出现,比他的《水中倒影》还早四年写出。此后,直到1914年,拉威尔的着名作品还有管弦乐曲《西班牙》狂想曲(1907年)、钢琴二重奏《鹅妈妈》(1908年)、《华贵多情的圆舞曲》和舞剧《达夫尼斯与克洛哀》(1911年)等。在这一段时期中,拉威尔基本上顺着他的早期风格而发展,他设计出的一些和弦语汇在个别作品中显得相当复杂。
他在1915年写出的《钢琴三重奏》和在战争期间构思而在退伍后完成的钢琴组曲《悼念库泊兰》,一般认为都是作者最富于深情的杰作。战后他的创作,主要有舞蹈诗《圆舞曲》(1920年)、音乐会狂想曲《茨冈》(1924年),精微细致且富有异国情调的《马达加斯加歌曲集》(1926年)和一首被誉为当代最珍贵的艺术纪念碑的管弦乐曲《波莱罗舞曲》(1928年)等,他为莫索尔斯基的钢琴套曲《图画展览会》所作的配器(1922年)也是举世闻名的。他最后的作品是在1931年写成的两首钢琴协奏曲。
拉威尔是一位着名的教师,在他为数不多的私人学生中,有罗朗-曼纽尔(A.Roland-Manuel,1891-1966)、英国着名作曲家沃安·威廉斯(R.Vaughan Williams,1872-1958)等。三十年代初,拉威尔就为严重的脑肿瘤所苦,几乎无法创作,只是在1934年最后为影片《唐·吉诃德》写过三首歌曲,到1937年间经过手术治疗无效,终于在12月28日在巴黎辞世。
D. 《我的吉他》西班牙民歌 资料
《我的吉他》原名是《爱的浪漫曲》 由那西索·叶佩斯改编西班牙民谣。
爱的罗曼史这首乐曲,主旋律取材于西班牙传统民谣。
1952年,法国影片《被禁止的游戏》的导演,邀请西班牙着名吉他演奏家叶佩斯,为这部影片配乐。叶佩斯别出心裁,只采用一把吉他为整部影片配曲,并且由他一人独奏。
该影片的主题音乐就是这首《爱的浪漫曲》,是叶佩斯根据西班牙民歌改编的,影片《被禁止的游戏》上映以后,《爱的浪漫曲》广为流传,并成为所有知名吉他演奏家的保留曲目。
乐曲优美纯朴的旋律与清澈的分解和弦完全溶为一体,充满温柔和浪漫的气息,《爱的浪漫曲》甚至成为吉他的同义词,是吉他曲中的一首不朽名作。
曲谱:
(4)西班牙的曲子怎么改编扩展阅读:
《爱的浪漫曲》特点:
浪漫曲(Romance)是体裁名称,在西班牙文艺史上专指简单明了的叙事性分节歌曲,常用来表现民族英雄故事或富有戏剧性的爱情故事,在十八、十九世纪的法国,则是指动人的抒情歌曲。
十九世纪以后,也兼指歌唱纯朴爱情的叙事性歌曲,乐曲优美纯朴的旋律与清澈的分解和弦完全溶和成一体,给人以极深的印象,《爱的浪漫曲》甚至成为古典吉他的代名词。
《爱的浪漫曲》有多种版本,一种是用完整再现开头乐段的单三部曲式构成,另一种是带有前奏、间奏部的。两种都采用中庸的快板速度。
E. 法雅 西班牙舞曲的简介
莫什科夫斯基最着名的作品就是作于1876年的《西班牙舞曲》Spanish Dances Op.12 ,由五首乐曲组成,为钢琴四手联弹而作,用西班牙风格的节奏和优美的旋律构成,演奏效果卓着,广受世人喜爱。其中又以第一至第三首最广为流传,经常连在一起演奏。除了四手联弹版本之外,还有钢琴独奏版(于1910年出版),以及改编的管弦乐、室内乐以及其他乐器独奏曲等多种版本。
西班牙作曲家。1876年11月23日生于加第斯。1899年毕业于马德里皇家音乐学院。1907年又入巴黎音乐学院,后定居阿根廷。他的作品具有浓厚的民族色彩。
F. 西班牙民歌我的吉他相关资料
原名是《爱的罗曼史》 那西索·叶佩斯改编西班牙民谣。爱的罗曼史
爱的罗曼史这首乐曲,主旋律取材于西班牙传统民谣。1952年,法国影片《被禁止的游戏》的纳枣导演,邀请西班牙着名吉他演奏家叶佩斯,为这部影片配乐。叶佩斯别出心裁,只采用一把尘塌吉他为整部影片配曲,并且由他一人独奏。该影片的主题音乐就是这首《爱派茄圆的罗曼史》,是叶佩斯根据西班牙民歌改编的。影片《被禁止的游戏》上映以后,《爱的罗曼史》广为流传,并成为所有知名吉他演奏家的保留曲目;乐曲优美纯朴的旋律与清澈的分解和弦完全溶为一体,充满温柔和浪漫的气息,《爱的罗曼史》甚至成为吉他的同义词,是吉他曲中的一首不朽名作。
这首曲子的含义:是叶佩斯为了表达爱情的浪漫而改的西班牙民谣 所以名字叫romance
[编辑本段]作者
那西索·叶佩斯 (Narciso Yepes,1927-1997),西班牙吉它演奏家。四岁学吉它。十二岁入巴伦西亚市音乐学院,二十岁赴马德里,在西班牙国立管弦乐团协奏下演奏罗德里戈《阿兰胡埃斯协奏曲》,引起很大反响。后以独奏家身份从事演出活动,并在巴黎求教于作曲家、小提琴家艾奈斯库和钢琴家基赛金,1952年为法国影片《被禁止的游戏》配乐,其中《爱的罗曼斯》流传最广。擅长演奏西班牙近现代作品。其演奏技巧高超而洗练,乐曲处理富有层次。
据说《爱的罗曼史》本是一首西班牙民间练习曲目.几乎每位演奏家都曾练习过.
演奏这首曲目时叶佩斯使用得是十弦琴,但是这位大师在把位变换过程中,可以听到明显得中断.
如今叶佩斯已经过世,除了古典吉他教材,有关吉他音乐的历史材料,很少见人提起。他为之配乐的电影《禁忌的游戏》如今似乎也默默无闻,而插曲《爱的罗曼史》却闻名世界.....
G. <我的心里只有你没有他>改编自什么(歌名)西班牙曲
它本来是首拉丁情歌,曲名《Historia De Un Amor》(爱的故事),曲作者Carlos Eleta Almaran,作曲人和原唱已经无法找到,现在能够找到的流传最广的演唱版本是爵士天后Laura Fygi2000年推出的专辑《《The Latin Touch》(拉丁情缘)演唱版.
中文歌名〈我的心里只有你没有他〉,填词陈蝶衣。这首歌无数人演唱过,最初是邓丽君,她的演唱甜美经典,Laura Fygi今年4月在上海个人演唱会上,翻唱了这个版本.
H. 柴可夫斯基的西班牙舞曲介绍
《西班牙舞曲》Spanish Dances Op.12 ,由五首乐曲组成,为钢琴四手联弹而作,用西班牙风格的节奏和优美的旋律构成,演奏效果卓着,广受世人喜爱。
其中又以第一至第三首最广为流传,经常连在一起演奏。除了四手联弹版本之外,还有钢琴独奏版(于1910年出版),以及改编的管弦乐、室内乐以及其他乐器独奏曲等多种版本。其中五首分别是:C大调、g小调、A大调、降B大调、D大调。
(8)西班牙的曲子怎么改编扩展阅读:
柴可夫斯基的作品反映了沙皇统治下的俄罗斯广大知识阶层苦闷心理和对幸福美满生活的深切渴望;着力揭示人们的内心矛盾,充满强烈的戏剧冲突和炽热的感情色彩。
代表作品有:第四、第五、第六(悲怆)交响曲,歌剧《叶甫根尼·奥涅金》、《黑桃皇后》,舞剧《天鹅湖》、《睡美人》、《胡桃夹子》,第一钢琴协奏曲、小提琴协奏曲、
《罗科主题变奏曲》、第一弦乐四重奏、钢琴三重奏《纪念伟大的艺术家》、交响序曲《1812年》、幻想序曲《罗密欧与朱丽叶》、交响幻想曲《里米尼的弗兰切斯卡》、意大利随想曲、弦乐小夜曲以及大量声乐浪漫曲。
I. 关于西班牙作曲家阿尔贝尼斯(内详)
阿尔贝尼斯(Isaac Manuel Francisco Albéniz,亦译作阿尔班尼兹)是19世纪末期的西班牙作曲家、钢琴家,他的音乐主要受安达卢西亚(西班牙南部地区,弗拉门戈音乐的故乡)音乐的影响,作品中常常拥有丰富的和声、复杂的节奏以及大量的织体结构。阿尔贝尼斯擅长弹奏吉他,和歌唱,他的早期的钢琴曲几乎都是以吉他为模型创作的,后多半被改编为吉他曲,以柳贝特(Miguel Lobet)改编版本最为知名。
您所说的《西班牙诗篇》在古典乐中常被称为《西班牙组曲》(Suite Española),是阿尔贝尼斯创作的钢琴套曲,共七首:1. Castilla (Seguidillas), 2. Austurias (Leyenda), 3.Aragón (Fantasia), 4. Cádiz (Canción),5. Sevilla (Sevillanas), 6. Granada (Serenata), 7. Catalunya (Corranda),分别以西班牙的地区或城市命名(括号内可以说是主题),您提到的《科尔多瓦》(Córdoba)实际上来源于阿尔贝尼斯的另一部钢琴组曲,60年代《西班牙组曲》被西班牙指挥家Frühbeck de Burgos改编成管弦乐版本时,被拿来作为最后一曲,不想此曲与原组曲出奇配合,成为表现一个乐团色彩的最佳示范,因此后来多被认为是《西班牙组曲》的曲目之一。
《西班牙组曲》是阿尔贝尼斯以西班牙各地的风土人情为灵感源泉创作的,《科尔多瓦》虽不是原配,情况也类似。科尔多瓦是西班牙南部安达卢西亚地区科尔多瓦省的首府,被联合国列为历史文化名城。城中建筑较完好的保留了摩尔人占领时期的风貌,其中最负盛名的代表性建筑是大清真寺(La Mezquita)。大清真寺曾是伊斯兰教在欧洲的宗教中心和朝圣地,由于建造时间跨度较长(8~11世纪,约370年),设计师来自不同民族和地区,融合了多种建筑风格,极具西班牙特色,是建筑艺术史上的一座立体博物馆。后被改为天主教堂,除宗教器物外,并未对建筑主体作任何改动。
另外,南美洲原西班牙殖民地国家也有叫科尔多瓦的城市,不过此科尔多瓦非比科尔多瓦。
J. 陈慧娴的《傻女》是日本的曲吗
《傻女》是香港档罩歌手陈慧娴演唱的一首歌碰卖,由M. L. Diego和M. T. Diego作曲,林振强填笑蠢逗词,欧丁玉监制。收录于陈慧娴1988发行的专辑《娴情》中。