西班牙语性别怎么样
① 女孩子修西班牙语会被性别歧视影响吗
你想太多,我们学西语基本都是女生,男生特别少啊
② 西班牙语Día和Mano的阴阳性
关于西班牙语的阴阳性,día和mano是怎么回事?
众所周知,西班牙语中最基础的区分名词阴阳性的办法就是看它的词尾。 以o结尾的单词一般是阳性,以a为结尾的单词一般是阴性 。但是我们也知道有很多例外情况,比如很多以-ma,-ta结尾的单词是阳性的或者阴阳同形的, día是阳性的,而mano又是阴性的,那么这到底是为什么呢?
我们知道,西班牙语属于罗曼语族,来源于古典拉丁语的变体——通晌戚俗拉丁语,而拉丁语又是印欧语系中的一支。在最原始的印欧语系语言中,名词实际上只分为 有生命的名词 和 无生命的名词 两种。自然,有生命的名词一般指和人类、动物相关,无生命的名词就和静态的自然或人造物品相关。
在 原始的印欧语 中,有生命的名词(动作施加者)主格形式一般都带有-s中缀,有时可能加上宴巧陵其他后缀(-nt或者-ā)。 拉丁语 一些与有生命的事物有关的名词都来源于此,而这些词并没有分出阴阳性,例如拉丁文中的amans,regens , 希腊语 中类似词汇常常以-a作为后缀,有时可能在-a的基础上加长,比如,-ta或-ista,这些名词阴阳性均可。这些词都保留了印欧语系最原始的样子,不分阴阳性,到了今天的西班牙语中仍在继续使用,甚至一些新词汇还保持原始的规则,例如amante,regente,estudiante,taxista(poeta和profeta这样的词汇之所以变成了阳性是因为担任这些职业的基本上都是男的)也就是说, 不分阴阳性才是语言的本来面貌啊 ! P.S. -ma结尾(tema, problema, dilema)的词在希腊语中本来也是阴阳不分的,但是被西班牙语搬过来用以后就都弄成阳性了。
而 无生命的名词则一般词根中没有-s中缀,而在词尾常常出现鼻音 ,例如 拉丁文 中有一些以-m结尾的词, 希腊语 中有一些以-n结尾的词。这些词一般常作为动作的接收者以宾格形式出现,而由于他们是无生命的事物,词性自然也是中性的,然而在 今天罗曼语族 中几乎已经见不到中性名词了。(一部分中性名词,例如castellum, templum逐渐被阳性取代,到西班牙语中就变成了castillo,templo,而armōrum因为经常以复数形式arma出现,就被划归到了阴性的行列。)
然而随着语言的发展,在有生命的名词中开始出现阴阳性的区别,阴性词汇首先被分离出来。印欧语系分成东西两支,东边的语言(例如梵语),开始使用-i代指阴性,而西方语言则使用本来用于表示复数的-ǎ代表阴性(有一部分语言使用-ē表示阴性)。随着时间的推移,一些西方分支的语言开始使用-ŏ代表阳性。
自从有生命的名词开始区分阴阳性以后, 无生命的名词也开始区分 ,不管是自然物质、人造物品、生物身上的一部分等等本应为中性的词,都开始被强行赋予阴阳性。原始的分配原则很简单,就是根据现实世界中与该事物相关的性别特征进行区别。一般上讲,具体集体性质、数量多、无具体形态的物品名词被归为阴性,另外与手工劳动、农业、家庭、家务相关的词汇以及表示固定不动、被动、寒冷、潮湿、阴暗等含义的词汇也被归为阴性。而代表活动、游牧、精力充沛、勇气、热量、光明等正面意义的词汇或者与战争相关的词汇归为阳性。但是后来随着各种分支语言体系的正式形成,规则逐渐变得更加复杂。比如,拉丁语中主格名词第二变格词尾是-us, 而它的宾格名词第四变格词尾也是-us, 前者是根据阳性词尾-ŏ产生的,而后者与阴阳性无关,就这样形式上的相似性逐渐掩盖了实际属性,所以今天看到的很多词汇不能靠简单的主观判断确定其阴阳性。拉丁文尚且不能如此判断,更不用说西班牙语了。
那既然现在按形式区分,那为什么还会有día和mano这两个特例呢?
首先 día 来自 拉丁语的dies , 属于拉丁语名词第五变格,此类变格词尾属于 阴性词尾 ,只有这一个例外。这一方面原因是, dies的词尾和这里的阴阳性没有关系 ,而是来源于原始印欧语词根的deiw-,代表日光和光明、热量,它的阳性含义实在太明显了,即使经历了语言演变,在形式上被改成了阴性也不能掩盖它”真汉子“的属性。那么有人可能会问为什么 luz 也代表光亮却没有这种待遇,那是因为它原始的词根leuk-本来就指的是月宽余光、反射来的光,并不能产生热,从一开始人们就把它当作”女孩子“啊。
现在我们再来看 mano ,拉丁语的原型是 manus ,是宾格名词第四变格, 此类词尾(-us)属于阳性 。然而这个词的前半部分man-表示用手去拿,去获取某样东西并把它牢牢地掌控在自己手里,表示一种稳定不动的状态,而我们前面提到过,固定不动的状态在原始的语言中是被认为是 阴性 的。因此到了拉丁文中,这种含义被保存了下来,并传给了现代的西班牙语。
③ 西班牙语中的阴性和阳性有什么区别
阴性和阳性是名词独有的属性。其意义代表人类和动物的性别,比如hermano/hermana(兄弟/姐妹)、lobo/loba(狼/母狼)。但在语言演进中,大量的其他名词固定成为了阴性词或阳性词,比如cama(床)和colina(山丘)是阴性的;而ojo(眼睛)和razon(道理)是阳性的。
④ 西班牙语的词语还有分性别的,有谁是老师或其它熟练的帮我看有啥规律
西班牙语的名词有阳性和阴性之别, 用缩写形式m. (masculino)表示阳性,f. (femenino)表示阴性。可以根据词尾来加以辨认:
1. 以o结尾的名词大多为阳性。
如:plato (盘子), oso (公熊), pato (雄鸭)
但有少数以o结尾的名词为阴性。
如:foto(照片), moto (摩托车), mano (手)
2.以a 结尾的名词大多为阴性。
如:mesa (桌子), pluma (钢笔), camisa (衬衣)
但有少数以a 结尾的名词为阳性。
如:mapa (地图),sofá (沙发), problema (问题),sistema (系统)
3. 以其他元音或辅音结尾的名词的词性没有一定规则
* 阳性名词变阴性形式
以o结尾的名词,把o改为a 而构成阴性形式。
hijo 儿子 — hija 女儿 abuelo 祖父,外公 — abuela 祖母,外婆
perro 狗 — perra 母狗
以辅音结尾的阳性名词,一般在辅音后加上a 构成阴性形式。
señor 先生 — señora 女士,夫人 pintor 画家 — pintora 女画家
某些名词阳性变阴性时,词尾变化不规则。
actor 演员 — actriz 女演员
有些名词阴性、阳性形式各不相同。
padre 父亲 — madre 母亲 caballo 公马 — yegua 母马
gallo 公鸡 — gallina 母鸡
阳性名词以a 结尾,在变成阴性形式时不能再改变词尾。
artista, pianista, periodista.
名词阳性形式变阴性形式的练习
chino --- china japonés --- japonesa español --- española
inglés --- inglesa alemán --- alemana italiano --- italiana
chileno --- chilena mexicano --- mexicana cubano --- cubana
argentino --- argentina
⑤ 西班牙语为什么要分阴阳性,雌雄我还能理
关于西班牙语为什么要分阴阳性,雌雄我还能理的问题简单回答一下。
因为冠词。西语的语法要求每个名词前面必须加冠词,所以就有了阴性阳性。冠词单数el 和la,el在阳性名词前而la在阴性名词前。
⑥ 拉丁语系说话者性别
西班牙语中拆前,对拉丁人的性别有着明确的指代和区分,男性拉丁樱御袭人称为“Latino”,女性拉丁人称为“Latina”。而美国的左翼人士为脊兄了帮助拉丁裔政治正确一把,发明了一个中性名词“Latinx”,既可用于指代男性又可用于指代女性。然而却弄巧成拙,引起拉丁裔族群的极大反感。民调显示,拉丁裔中愿意使用这个名词的人只有2%,而无论是拉丁裔民主党议员,还是拉丁裔民权首领,都禁止属下在正式行文和官方媒体上使用这个词。
⑦ 西班牙语的阴阳性是怎么用的
一、名词的阴阳性一般可根据词尾作出判断。1、以o 结尾的词一般是阳性。但也有例外,如:la foto(照片), la mano(手), la moto(摩托车), la radio(收音机)。2、以a 结尾的词一般是阴性, 但也有例外,如:el mapa(地图),el día(日子),el sofá(沙发),el papa(教皇)3、以-or, -aje, -an, -ambre 结尾的词多属阳性4、以–dad, -umbre, -tud, -ie, -sis, -ción, -sión 结尾的词多属阴性5、指人的名词,一般根据男女来判断阴阳性。如:el hombre(男人), la mujer(女人), el padre(父),la madre(母),el yerno(女婿), la nuera(儿媳),el ni�0�9o(男孩), la�0�9a(女孩)。但是,以 -sta, -nte结尾的词阴阳同性,因此必须加定冠词el, la来区分性别。如:el artista(男艺术家), la artista(女艺术家), el periodista(男记者), la periodista(女记者), el estudiante(男生), la estudiante(女生), el cantante(男歌唱家), la cantante(女歌唱家)。有些以 -ente结尾的词要求阴性结尾变为 –enta, 如: el presidente(男主席), la presidenta(女主席) el dependiente(男店员), la dependienta(女店员)。6、指人的名词如果阳性以 -o结尾,其阴性结尾一般为 -a。 如:el muchacho(男孩) ,la muchacha(女孩)7、有些表职务、头衔的名词,其阴阳性形式差别较大, 如:el rey(国王),la reina(王后)8、常见动物的名词一般以不同的词尾表示阴阳性。如:el perro(公狗),la perra(母狗)9、大部分动物的名词只有一种形式,如要区别雌雄,须在名词后加macho(雄性)或hembra(雌性),但该名词的词性不变。二、有些词的阴阳性可根据词义作出判断。1、树木的名词多为阳性,其果实为阴性。如: naranjo(橙树)/ naranja(橙子)2、学科名词多为阴性,其阳性形式指从事该学科的人。física(物理学)/ físico(物理学家)3、年、月、周、日的名词为阳性。4、同一形式的名词其阴阳性具有不同含义,如: El capital(资本) la capital (首都)
⑧ 西班牙语中男性的性别是V 还是M 初中填表格 求大神帮助啊
V代表Varon也就是男性的意思, M是mujer 的意思。。
填表格的时候也会出现,H或M,这个时候H就是hombre, M是mujer。。。
希望有所帮助。。
⑨ 关于西班牙语里性别的问题
西班牙语中物品是有性别,但是是固定的,阳性的就是阳性,阴性的就是阴性,不变的。比如pelo,总是阳性,mesa,总是阴性的。区分物体/名词的阴阳性一般是看以o还是a结尾。不以o和a结尾的阴阳性就要自己单独记忆了。也有些单词是阴阳性都有的,比如说capital,阴性的话是首都 la capital,阳性的话是资本,资金 el capital。
修饰它们的形容词要根据物品的阴阳性变化的。比如说 pelo negro,mesa bonita。所以是Ella tiene pelo negro.
补充:一般以ción,sión 结尾的单词是阴性。
⑩ 西班牙语:说话人性别解惑
我一开始搞错了。
¿De qué película es esto? Sé que la he visto.
这句话,就像你后来补充说的,应该翻译为:这是哪一部电影里面的?我友颂知道我薯明曾看过。
De这里表示的从属关系。
a he visto这里面的la,是阴性名词pelicula的代词。指代的电影。与女性人称毫无关系。
如果问:que tipo de pelicula es esto? 就是问:这是部什么样的电影?
回答要用:
una pelucula de amor——爱情片
una pelucula de guerra——战争片
una pelucula de terror——恐怖片
una pelucula de vampiros——吸血鬼的片子数告告