当前位置:首页 » 观西班牙 » 为什么中世纪西班牙语

为什么中世纪西班牙语

发布时间: 2023-05-18 07:19:57

⑴ 世界为什么流行西班牙语

西班牙语影响遍及整个美洲,尤其是拉美与南美,是由于大发现时代、殖民时代的西班牙语言文化横向的延伸。“佐罗”的故事便是西班牙殖民总督美国加州发生的。亚历山大大帝都说西班牙语是与上帝对话的语言,说明既动听又赋予其神圣的外套。

⑵ 南美大陆使用西班牙语和葡萄牙语的根源

拉丁语

约在公元前一千年,从北方不断涌来的移民把拉丁语带到意大利半岛。在以后的几百年中,罗马出现了,并居于突出地位,罗马的拉丁语成为新兴的罗马帝国的标准语。和古典拉丁语同时存在的,有一种口语方言,罗马军队把这种方言带到整个帝国。它完全取代了意大利在罗马帝国出现前就有了的语言以及高卢语和西班牙语,并且,在五世纪瓜分罗马帝国的野蛮人也乐于接受这种语言。进一步分化的结果,导致现代罗曼语诸语言的出现,它们是:意大利语,法语,西班牙语,葡萄牙语和罗马尼亚语。

罗马帝国的奥古斯都皇帝时期使用的文言文称为“古典拉丁语”(Classic Latin),而2-6世纪民众所使用的白话文则称为“通俗拉丁语”(Vulgar Latin)。而通俗拉丁文在中世纪又衍生出一些“罗曼语族”(Romance),包括中部罗曼语:法语(French)、意大利语(Italian)、萨丁岛(Sardinia)方言、加泰罗尼亚(Catalonia);西部罗曼语:西班牙语(Spanish)、葡萄牙语(Portuguese);与东部罗曼语:罗马尼亚语(Romanian)。十六世纪后西班牙与葡萄牙势力扩张到整个中南美洲,因此中南美洲又称“拉丁美洲”(Latin America)。罗曼语和拉丁语的区别在于,罗曼语都失去了很多单词的语法变化词尾。特别是名词的变格词尾,已经完全丧失。(名词变格在罗马尼亚语中仍然有所保留)。

⑶ 西班牙语是什么

按照第一语言使用者数量排名,西班牙语为世界第二大语言,语言总使用人数排名为世界第三。 在七大洲中,主要是在拉丁美洲国家中,约有4亿人使用。 西班牙语是从通俗拉丁语中发展而来的,同时受到巴斯克语和阿拉伯语的影响。西班牙语音的典型特征是辅音弱化,腭音化。相同的现象也可以在大部分的罗曼语系的语言中发现。 中世纪的辅音系统在犹太-西班牙语中得到更好的保留。这种语言使用于在15世纪被驱逐出西班牙的犹太人后裔中。 西班牙语是非洲联盟,欧盟和联合国的官方语言。在21世纪使用西班牙语作为官方语言的国家有:阿根廷、玻利维亚、智利、哥伦比亚、哥斯達黎加、古巴、多米尼加共和国共和國、厄瓜多爾尔、萨尔瓦多、赤道几内亚、瓜地马拉、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、西班牙、乌拉圭和委内瑞拉。在美国虽非官方语言,但美国联邦政府的网站及文件大多会提供西班牙文版本。 西班牙语也在安道尔共和国、贝里斯、加拿大、直布罗陀、以色列、摩洛哥、荷兰、菲律宾、美国、特立尼达和多巴哥以及西撒哈拉被使用。 在西班牙和西班牙美洲拥有很多不同的西班牙语方言。在西班牙北部的卡斯蒂利亚方言发音通常被认为是西班牙语的标准发音。 在美洲,第一批西班牙人带来的他们的地方主义。今天仍然可以发现在美洲的不同地方存在着明显不同的方言口音。 [编辑] 字母表A a (a)B b (be)C c (ce)Ch ch (che)D d (de)E e (e)F f (efe)G g (ge)H h (ache)I i (i)J j (jota)K k (ka)L l (ele)Ll ll (elle, doble ele)M m (eme)N n (ene)Ñ ñ (enie)O o (o)P p (pe)Q q (cu)R r (erre)RR rrS s (ese)T t (te)U u (u)V v (uve)W w (doble uve)X x (ekis)Y y (y griega)Z z (zeta)此外,还有重音标志的字母á、é、í、ó和ú。字母ü用于字母组合güe和güi来表示u是发音的,因为其他的组合gue、gui中,u是不发音的。 根据1994年西班牙皇家学院的决定,“CH”跟“LL”不再做为单独的字母出现在字母表中.但是不受该院管辖的美洲西班牙语则依然将这两个字母列在字母表内.

⑷ 秘鲁人为什么会西班牙语

秘鲁乃至整个中南美洲在中世纪16世纪开始被西班牙统治,直到19世纪末,南美西班牙后雍革命解放后,各个国家就独立了.语言也经过400多年的统治被传下来了.所以现在的中南美都说西班牙语也是他们的母语.但是他们老祖宗留下的很多方言到现在很多地方因为偏远,或者局部地区在用.

⑸ 罗马扩张时期,西班牙当地土着人为什么自愿采用拉丁语

西班牙语是拉丁语系的一种
以下是参考资料
拉丁语属于印欧语系 意大利语族 拉丁-法利希语支,原本是意大利中部拉提姆地区(Latium,意大利语为Lazio)的方言,后来则因为发源于此地的罗马帝国势力扩张而将拉丁语广泛流传于帝国境内,并定拉丁文为官方语言。而基督教普遍流传于欧洲后,拉丁语更加深其影响力,从欧洲中世纪至20世纪初叶的罗马天主教为公用语,学术上论文也大多数由拉丁语写成。现在虽然只有梵蒂冈尚在使用拉丁语,但是一些学术的词汇或文章例如生物分类法的命名规则等尚使用拉丁语。
罗马帝国的奥古斯都皇帝时期使用的文言文称为“古典拉丁语”(Classic Latin),而2-6世纪民众所使用的白话文则称为“通俗拉丁语”(Vulgar Latin)。而通俗拉丁文在中世纪又衍生出一些“罗曼语族”(Romance),包括中部罗曼语:法语(French)、意大利语(Italian)、萨丁岛(Sardinia)方言、加泰罗尼亚(Catalonia);西部罗曼语:西班牙语(Spanish)、葡萄牙语(Portuguese);与东部罗曼语:罗马尼亚语(Romanian)。十六世纪后西班牙与葡萄牙势力扩张到整个中南美洲,因此中南美洲又称“拉丁美洲”(Latin America)。
罗曼语和拉丁语的区别在于,罗曼语都失去了很多单词的语法变化词尾、特别是名词的变格词尾,已经完全丧失(一些代词除外)。(名词变格在罗马尼亚语中仍然有所保留)。

罗曼语族,亦称拉丁语族、罗马语族,属于册前印欧语系,包括法语、意大利语、罗马尼亚语、罗曼什语、葡萄牙语、西班牙语、加泰罗尼亚语等。尽管罗曼语族诸语言由拉丁语衍生而来,但它们和古老的拉丁语已经差异巨大。
罗曼语族属于印欧语系,雀返是从意大利语族衍生出来的现代语族,主要包括从拉丁语演化而来的现代诸语言。操罗曼语族语言的人主要包括传统意义上的“欧洲拉丁人”。罗马帝国瓦解之后,原本统一的拉丁语也随地域的不同而产生各类方言。这些方言就是今日罗曼诸语言的雏形。
尽管如此,现代罗曼语族诸语言和古老的拉丁文顷姿饥之间已经存在很大不同了。比如,现代罗曼语多以冠词和介词来替代拉丁文复杂的格变化;现代罗曼语用助动词来构成复合时态,这也是拉丁文不具备的。
尽管都是从拉丁语演化而来的,罗曼诸语言之间仍存在比较显着的差别。造成这些差别的原因包括:历史传统的彼此隔绝、古罗马帝国治前的地域性古语的影响、罗马帝国覆灭后频繁的战争和社会变迁,以及文艺复兴时期各种地域文化之间的冲突和共融等。

⑹ 西班牙语是怎样的一种语言有什么特点

西班牙语(Castellano或Espa?ol)是世界第三大语言。在七大洲中,约有352,000,000人使用,西班牙以及拉丁美洲27个国家均使用西班牙语。很多说西班牙语的人把他们的语言称为西班牙语(Espa?ol),而很多说其他语言的西班牙人称西班牙语为卡斯蒂利亚语(castellano)。另一方面,拉美国家的人更喜欢castellano这个词因为Espa?ol听起来更像是一个民族,而不是一种语言。但是无论如何,卡斯蒂利亚语是在卡斯提尔使用的一种方言。 目录 1 历史 2 世界上的西班牙语 3 西班牙语字母表 4 西班牙语语法 4.1 性 4.2 数 4.3 动词 历史 西班牙语是从通俗拉丁语中发展而来的,同时受到巴斯克语和阿拉伯语的影响。西班牙语音的典型特征是辅音弱化,腭音化。相同的现象也可以在大部分的罗曼语系的语言中发现。 中世纪的辅音系统在犹太-西班牙语中得到更好的保留。这种语言使用于在15世纪被驱逐出西班牙的犹太人后裔中。 世界上的西班牙语 西班牙语是非盟,欧盟和联合国的官方语言。在21世纪使用西班牙语作为官方语言的国家有:阿根廷、玻利维亚、智利、哥伦比亚、哥斯达黎加、古巴、多米尼加共和国、厄瓜多爾尔尔尔、萨尔瓦多、赤道几内亚、危地马拉、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、西班牙、乌拉圭和委内瑞拉。 西班牙语也在驳蓝 端口凸 ⒉ 瘸恰⒓幽么蟆⒅辈悸尥印⒁陨小⒛β甯纭⒑衫肌⒎坡杀觥⒚拦 ⑻亓⒛岽锖投喟透缫约拔魅龉 皇褂谩? 在西班牙和西班牙美洲拥有很多不同的西班牙语方言。在西班牙北部的卡斯蒂利亚方言发音通常被认为是西班牙语的标准发音。 在美洲,第一批西班牙人带来的他们的地方主义。今天,你仍然可以发现在美洲的不同地方存在着明显不同的方言口音。 西班牙语字母表 A a B b C c Ch ch D d E e F f G g H h I i J j K k L l Ll ll M m N n ? ? O o P p Q q R r rr S s T t U u V v W w X x Y y Z z 西班牙语语法 西班牙语的读写一致,每个字母的读音相对是固定的。 性 西班牙语的名词和形容词分为阳性和阴性。通常以-o结尾的名词或形容词为阳性,以-a结尾的名词或形容词为阴性。 数 名词和形容词都有单复数两种形式。通常为在词根后面加-s或-es。句子中的名词和形容词的性、数要一致。 动词 西班牙语的动词体系复杂,有很多不同的时态。在不同的时态中根据不同的动词和人称有不同的变位方式。通常西班牙语的动词分为三类:以-ar结尾的动词、以-er结尾的动词和以-ir结尾的动词。 以现在时为例: 动词原形 hablar(说) comer(吃) vivir(住) 第一人称单数 hablo como vivo 第一人称复数 hablamos comemos vivimos 第二人称单数 hablas comes vives 第二人称复数 habláis coméis vivís 第三人称单数(包括第二人称敬称) habla come vive 第三人称复数(包括第二人称敬称) hablan comen viven 西班牙语是曲折语。西班牙语的陈述语序通常是“主-谓-宾”结构。西班牙语的感叹句、疑问句分别要在前加上倒感叹号、倒问号,后面加上感叹号、问号。例如:?Qué es esto?(这是什么?)?No es verdad!(那不是真的!)
麻烦采纳,谢谢!

⑺ 中世纪欧洲是用什么语言

中世纪的欧洲,古典文化(希腊,罗马文化)占有极其重要地位。拉丁语在中世纪(公元600-1500)还是人们在日常生活中进行交际的活的语言。当时学者们着书立说,进行文化交流都使用拉丁语。它是中世纪欧洲的国际语言和教会官方语。拉丁语是古代意大利半岛中部西海岸拉丁部族的语言,在公元前6世纪,便出现了拉丁文献,它随着罗马帝国的扩张而传播,又随着罗马帝国的崩察坦昌溃而分化。它派生出法语,意大利语,西班牙语等语种。文艺复兴时期以后,拉丁语在日败扒常生活中不再使用,但是人们要阅读古典文学,哲学,宗教,法学等着作,还必须学习拉丁语,学校里开设拉丁文课,讲授拉丁文文法和词汇。文艺复兴时期,欧洲外语教学除了希腊语和拉丁语以外,一些民族语言开始进入课堂,出现了法语和英语作信御为外语教学,当时人们为了区分古典希腊语和拉丁语,称这些语言为现代语言。

⑻ 历史上一个不经意的决定,导致拉丁美洲成了西班牙语的天下

众所周知,西班牙语是拉丁美洲的主要语言(除了巴西说葡萄牙语)。为什么会这样?许多人会将其归于哥伦布发现新大陆后的西班牙殖民征服。这当然没有问题,但并不是事实的全部。 名称背后的奥秘 答案就隐藏在“ ”西班牙语”这个名字的后面。 从这张图上可以看出,诸如委内瑞拉、阿根廷、巴拉圭这样的美洲国家,将“ ”西班牙语”称为“ ”卡斯蒂利亚语”。甚至在西班牙本土,“ ”卡斯蒂利亚语”的说法也与“ ”西班牙语”共存。 “ ”卡斯蒂利亚语”是什么?顾名思义,就是卡斯蒂利亚人使用的语言。这个名字代表了一段历史。在中世纪早期,西班牙大部分地区被摩尔人( *** 人) *** ,北部则出现了若干信奉基督教的小国。其中,阿斯图里亚斯和莱昂的统治者们宣称他们是西哥特君主国的继承人,与此同时西比利牛斯山脉的巴斯克公国则是在南方的摩尔人和北方的法兰克人双重进攻的夹缝中生存和壮大起来,并成为纳瓦拉王国。最西面的阿斯图里亚斯的居民说加利西亚语与阿斯图里亚斯语,而东面的阿拉贡王国是说阿拉贡语与加泰罗尼亚语双语的。 1210年时的基督教诸国 为了神圣的“ ”再征服”事业,诸基督教国家开始通过令人眼花缭乱的联姻进行整合。11世纪后,北方的政治中心又转移到莱昂-卡斯蒂利亚。费尔南多三世(1217-1252年卡斯蒂利亚国王、1230-1252年莱昂国王)将莱昂王国划归卡斯蒂利亚王国管辖。两国虽然有各自不同的 *** 机构、经济制度和法律,但却拥有一个君主。这通常被视为卡斯蒂利亚王国的开端。但是它并不能独占鳌头。在伊比利亚半岛东北部,与巴塞罗那合并之后的阿拉贡王国也一度成为地中海的海上霸主之一。当时一位意大利人曾写道:“ ”地中海的鱼儿不插上阿拉贡的标签,都不敢浮出水面”。 王朝的合并 中世纪统治神圣罗马帝国的哈布斯堡家族有句格言—— “ ”让别人去打仗吧,你,幸福的奥地利,结婚去吧!战神马尔斯给别人的东西,爱神维纳斯会赐给你”。 哈布斯堡家族徽章 在东方世界,由于联姻而使得两个政权合二为一的情况从来不曾出现过。但在中世纪欧洲,继承法明确规定女系后代与男系后代享有平等的继承权,土地和王位都可以由女性继承。这样一来,领主联姻使得领地合并又的确是寻常之事。 西班牙历史上最重要的一次王朝联姻(合并)出现在15世纪后期。卡斯蒂利亚王国与阿拉贡王国又通过婚姻联合了起来。1469年,互为堂姐弟的两国王储结婚。1474年和1479年,他们分别登基,称伊莎贝拉一世女王和费迪南德二世国王,同时他们又互相成为共治国王。“ ”在一切法律、钱币和印章上费迪南德的名字应在伊莎贝拉之前,但卡斯蒂利亚的纹章应在阿拉贡之前”。 14世纪后期的卡斯蒂利亚(红)与阿拉贡(绿) 两位国王的结合,使得卡斯蒂利亚王国与阿拉贡王国成为一体,这就是后世所说的“ ”西班牙王国”。1492年,摩尔人被从伊比利亚半岛永远驱逐出去。1515年,比利牛斯山脉以南的纳瓦拉王国(巴斯克)领土被纳入卡斯蒂利亚版图;葡萄牙也在1580年以君主联姻的方式加入了卡斯蒂利亚与阿拉贡的联合(1640年脱离)。原本只是一个地理名称的“ ”西班牙”到此时第一次成为国家的名称。 伊莎贝拉与费迪南德 一步错过满盘皆输 然而,这又是一次不彻底的合并。卡斯蒂利亚与阿拉贡双方仍然保有自己原有的法律。这样的“ ”一国两制”当然是很滑稽的。比如,1578 年,国王菲利普二世的一位官员在马德里被刺,兇手被怀疑是阿拉贡的显贵。疑犯逃回阿拉贡寻求庇护——阿拉贡的法律禁止国王随意抓人,竟令国王无可奈何。 但是,最关键的是,费迪南德二世虽然成为西班牙的国王,但是在王国内部,他却没有为故国阿拉贡争得平等的权力。 毕竟统一后的西班牙王国首都马德里就是原来卡斯蒂利亚王国的首都。结果,在马德里的政治精英眼中,“ ”西班牙”也只简单地被看作卡斯蒂利亚的同义词——就跟西班牙语与卡斯蒂利亚语的关系一样。在这种心理的支配下,西班牙当局做出了一个对后世影响深远的决定:阿拉贡的居民在很长一段时期被禁止直接与美洲殖民地进行贸易(秦海波:《加泰罗尼亚地方民族主义历史考察》)。 很多加泰罗尼亚地方民族主义者认为,正是这种不公正待遇导致了加泰罗尼亚的衰落。但此项政策的影响,其实远远超出了贸易范畴。它实际上意味着,阿拉贡(包括加泰罗尼亚)人被排除在西班牙人对拉丁美洲的殖民事业之外。哥伦布正是在伊莎贝拉与费迪南德两位国王的资助下远航美洲的,可是最终在拉丁美洲建立起的西班牙殖民帝国实际上属于卡斯蒂利亚人的。从这个意义上说,后世卡斯蒂利亚语在整个美洲攻城略地的同时,阿拉贡语与加泰罗尼亚语却无缘置喙,甚至自身难保的命运,其实只是源于出身阿拉贡的费迪南德国王的一念之差。 卡斯蒂利亚语(Castilian)在西班牙的扩张

⑼ 墨西哥为什么说西班牙语 因为曾经被西班牙殖民统治了300年

墨西哥为什么说西班牙语?相信很多小伙伴都会有裤乱备这个疑问,明明墨西哥是北美洲的一个联邦共和胡毁制国家,北部和美国接壤,为什么说的语言并不是英语。想知道答案的小伙伴就接着往下看吧。

墨西哥为什么说西班牙语


综上所述,相信小伙伴们也知道墨西哥为什么说西班牙语的原因了,而墨西哥是世界面积第14大国家,其中印欧混血和印第安人占人口的90%以上。以上就是关于墨西哥为什么说西班牙语的介绍,谢谢各位浏览。

热点内容
西班牙8号球员有哪些 发布:2023-08-31 22:08:22 浏览:1286
怎么买日本衣服 发布:2023-08-31 22:08:20 浏览:628
新西兰有哪些人文景点 发布:2023-08-31 22:06:06 浏览:754
皇马西班牙人哪个台播 发布:2023-08-31 22:05:05 浏览:1200
新加坡船厂焊工工资待遇多少一个月 发布:2023-08-31 22:01:05 浏览:1257
缅甸红糖多少钱一斤真实 发布:2023-08-31 21:57:45 浏览:909
缅甸200万可以换多少人民币 发布:2023-08-31 21:57:39 浏览:866
新西兰跟中国的时差是多少 发布:2023-08-31 21:53:49 浏览:1561
中国哪个地方同时与老挝缅甸接壤 发布:2023-08-31 21:52:06 浏览:886
土耳其签证选哪个国家 发布:2023-08-31 21:37:38 浏览:660