西班牙语的v和f哪个是对
❶ 请问西班牙语中的所有辅音的读法
西班牙语字母发音。
a-啊(a)
b-背(be)
c-c(咬舌)(ce)
ch-七(类似于吃和七的发音,但是很轻)(che)
d-得(de)
e-唉 (相当于英语的A)(e)
f-诶费(英语中的A之后再发飞的音)(efe)
g-嗨(ge)
h-啊七,但是在单词中h字母不发音(hache)
i-依(i)
j-蒿大(蒿的音为一声,很轻,法语中的大舌颤音)(jota)
k-咖(ca)
l-哎来(ele)
ll-哎噎(elle)
m-艾美(eme)
n-埃内(ene)
ñ-哎捏(eñe)
o-凹(o)
p-背(pe)
q-孤(cu)
r-爱来(来是单颤音)(ere)
rr-爱来(来是双颤或称多颤音)(erre)
s-哎赛(ese)
t-呆(te)
u-屋(u)
v-屋喂(uve)
w-刀不来 屋喂(doble uve)
x-哎给丝(equis)
y-一个李艾咖或,在某些情况下为依的发音(igriega,i)
z-赛达(zeta, zeda)
汉字给出的发音只是近似的啦,后面括号中的发音是西班牙语音标发音。或是需要想要字母表发音的mp3 的话,我会发到你的邮箱中的。希望对你有用!
❷ 西班牙语字母表及发音
西班牙语共29个字母:
此外,还有重音标志的字母á、é、í、ó和ú。
字母ü用于字母组合güe和güi是表示u是发音的,因为其他的组合。
西班牙语字母ñ发音为[ɲ],是只在多个单词时使用。
西班牙语字母y发音为[j],如ayer。
gue、gui中,u是不发音的。
根据1994年西班牙皇家学院的决定,“CH”=[c~c]跟“LL”=[]不再做为单独的字母出现在字母表中。但是不受该院管辖的美洲西班牙语则依然将这两个字母列在字母表内。
有些外来词和专有名词还使用w=[w/β/b]。经过几个世纪的演变,拉丁美洲的西班牙语形成了若干地区方言。西班牙语的读写一致,每个字母的读音相对是固定的。
读音:
A的发音与汉语的“啊”相似,但是开口程度偏小,它的发音部位在口腔的中部。
B出现在停顿后的词首,或在m,n 的后面时,发【b】的音。其他情况下发【β】音。
C发音时,舌后和软腭闭合,气流冲出阻碍,爆破而出。声带不振动。
Ch发音时,舌面前部顶住前硬腭,气流冲开阻碍发出擦音。声带不振动。
D在停顿后的词首或词内和词组内的n,l 后面发【d】的音,在其他情况下都发【ð】。
【d】是舌尖齿背塞浊辅音。舌尖顶住上齿背,气流冲出阻碍,爆破而出,声带振动。
【ð】是舌尖齿沿擦浊辅音。发音时,舌尖微微伸出上齿沿,留出缝隙让气流通过,声带振动。
E是非圆唇中前元音,只要轻轻张开嘴,舌面抬到口腔中部,气流冲出,发音部位在口腔前部。
F发音时,上门齿和下唇轻轻接触,上齿露出,唇角向两侧咧开。气流从唇齿之间的缝隙通过。声带不振动。
G是舌后软腭塞浊辅音。G与元音A,O,U或与辅音L和R组合,发【g】或【γ】音。字母组合gu (u不发音)加E和I也发这个音。
G在停顿后的词首,或词中、词组内N之后发【g】音。【γ】是舌后软腭擦浊辅音。发音时,舌后与软腭不完全闭合,而是留出缝隙让气流通过,声带振动。
H在单词中出现虽然不发音,但是书写时不能省略。
I是非圆唇高前元音, 发音类似汉语的 “衣”,发音部位在口腔的中前部。
J发音时,小舌向舌后下垂,两者之间形成缝隙,让气流通过。声带不振动。
K一般只被用来拼写外来语,直接按照外来语的发音来读即可。
L这是一个舌尖齿龈边擦浊辅音,舌尖接触上齿龈,舌面下降,气流从舌面两侧通过。
LL发音时,舌面前部抬起,和硬腭接触。气流从舌部一侧或两侧通过。声带振动。
M是双唇鼻浊辅音。发音时,双唇紧闭,声带振动,气流从鼻腔通过。
N舌尖齿龈鼻浊辅音,发音和汉语拼音中的N 发音一样。
Ñ发音时,舌面前部与前硬腭接触。气流在口腔受阻,从鼻腔通过。声带振动。
O是圆唇中后元音,双唇要噘圆向前突起,而发音部位在口腔的中后方。
P是双唇塞清辅音,声带不振动。
Q发音时,舌后和软腭闭合,气流冲出阻碍,爆破而出。声带不振动。
R是单击颤音,发音时,舌尖抬起,与上齿龈接触,让气流通过,使舌尖轻微颤动一到两下,声带振动。
RR在词首或n,l,s之后,应当发成多击颤音。多击颤音的发音部位和方法与单击颤音r相同,只是舌尖需要颤动许多次。
S是清辅音,和拼音里的S发音相似。
T为清辅音,和汉语拼音里面的D发音相似。
U是圆唇高后元音,开口小一点, 双唇噘圆, 比O更前突起才好,发音部位是口腔的后部。
V它的发音和B相同。
W一般按照外来语的发音来读即可。
X出现在字母或辅音之前时发s音,出现在两个元音之间时发[xs]音。目前的倾向是在任何情况下都发[xs]音。
Y在元音之前是舌前硬腭擦浊辅音[j],在元音之后或单独使用时,发[i]。
Z发音时,舌尖从上下门齿之间伸出,让气流通过,声带不振动。
西班牙语属屈折型语言。经过长期演变,它的词尾屈折已大大简化。除作主语、宾语的代词及其反身形式外,拉丁语的格系统几乎消失。
名词分阳性和阴性,但在某些结构中还能见到中性的痕迹。复数在词尾加-s或-es。形容词在语法上与名词有协调关系,词尾变化与名词同。动词仍保留相当多的屈折,但很有规则。由于动词词尾已足以表示人称,主语往往省略。
西班牙语(西班牙文:Español)属于印欧语系罗曼语族西罗曼语支。按照第一语言使用者数量排名,约有4.37亿人作为母语使用,为世界第二大语言,仅次于汉语。
使用西班牙语的人数占世界人口的4.84%,第一语言和第二语言总计使用者将近5.7亿人。主要使用于西班牙和拉丁美洲(巴西、伯利兹、法属圭亚那、海地等地除外)。
西班牙语在西班牙、美国、墨西哥、中美洲、加勒比海地区、哥伦比亚、厄瓜多爾尔尔以及乌拉圭被称为西班牙语(Español);而其他地区则主要称西班牙语为卡斯蒂利亚语(Castellano)。西班牙语是六种联合国工作语言之一。
以上内容参考 网络——西班牙语
❸ 西班牙语中都有哪些浊辅音,哪些清辅音,几对相对应的清浊辅音
下面我们来对比一下西语中的几组清浊辅音以及普通话中的几组送气和不送气音, 通过交叉对比来看看它们的区别到底在哪儿吧。
(以辅音字母与元音a相拼为例)
第一组(t, d):
西语:ta(清辅音)da(浊辅音)
普通话: ta(送气音) da (不送气音)
在这一组中,虽然从拼写来看上下两列是两两对应的,但其发音却不对应。 实际上,在这组词中,西语中的 ”ta” 与普通话中的 “da” 发音相同,同学们可以从普通话中的 “da” 发音来体会西语中的清辅音的发音感觉。而西语中的浊辅音“da”在普通话中是不存在的,相应地,西语中也没有普通话中的送气音”ta” 喔。
第二组(c, g):
西语:ca(清辅音)ga(浊辅音)
普通话:ka(送气音)ga(不送气音)
在这一组中,与西语中的c, g相对应的普通话中的字母为k, g。与上一组相似的是,这里西语中的 ”ca” 与普通话中的 “ga” 发音相同。因此只要通过拼音中g的发音就可以学会西语的清辅音c的发音了喔。
第三组(p, b, v):
西语:pa(清辅音)ba(va)(浊辅音)
普通话:pa(送气音)ba(不送气音)
这一组中,出现了一个比较特别的西语字母 v,它跟 b 的发音规则是完全一样的,所以只要把它归到 b 类别里即可。同上面两组一样,这里西语中的 ”pa” 与普通话中的 “ba” 发音相同,所以西语的清辅音p 你是不是也很容易就掌握了呢?
看完了这几组词的发音,大家是不是已经发现西语中的清辅音t, c, p其实都是可以在普通话中找到相对应的字母呢?没错,它们正是与汉语拼音的d, g,b发音相同的喔。这样一来,这几个清辅音你是不是轻轻松松就攻克了呀?那至于浊辅音d, g, b, v呢,虽然在普通话中没有相同发音的字母,但要学会它们的发音其实也不难喔。我在这边告诉大家一个小窍门,浊辅音发音时的声音低沉其实跟唱歌时的低音有点类似,大家可以回想一下唱歌时高低音的感觉,然后试着尽可能用自己能发出的最低音来读一读, 预备起:da da da, ba ba ba, ga ga ga… 是不是有一点体会到浊辅音的精髓了呀?
温馨提示:清浊辅音的区别在于前者声音清亮,后者声音低沉,而并不是前者声音小,后者声音小喔,这个跟音量的大小是没有关系的喔。
清浊辅音练习:
teledeletomadoma
pocabocabollopollo
Pacopagocamagama
看完了这么多,细心的你有没有注意到前面在做中西对比的时候楠楠一直是拿普通话跟西语比较而不是用汉语和西语比较呢?这是为什么呢?有什么特别的用意吗?那我就不卖关子啦,其实啊,我之所以这么写,是因为在浙江北部、上海还有江苏南部一带所使用的方言——吴语中,除了有普通话中的送气音与不送气音,还存在与西语中类似的相对立的清辅音和浊辅音。
下面我们以“冻、 痛、 洞”这一组字为例:
用拼音(普通话发音)标注,分别是:
dong(不送气) tong(送气) dong(不送气)
用吴语方言来读的话,分别是:
tong(清音) tong(送气) dong(浊音)
❹ 西班牙语29个字母中文音译
1、a 啊 ;2、b 掰 ;3、c 赛 ;4、 d 待 ;5、e 哀 ;6、f 哀fai ; 7、g 嗨 ;8、 h 啊chie ; 9、 i 一 ;10、 j 好打 ;11、 k 噶 ;12、 l 哀来 ;13、 m 哀麦 ;14、 n 哀乃 ;15、n~ 爱捏 ;16、o 喔 ;17、p 拜 ;18、q 谷 ;19、r 哀来 ;20、s 唉赛 ;21、t 代 ;22、u 呜 ;23、 v 屋外 ;24、w 屋外 到不来 ;25、 x 爱给四 ;26、y 一个离爱噶 ;27、z 扫大 ;28、rr是舌颤音 ;29、ch 切
延伸:现在公认的只有27个字母了,就是前27个字母,最后两个rr 和 ch 已经取消了。
你好,Hola 哦啦
再见,adios 啊迪尤斯
谢谢,gracias 格啦西亚斯
是的 si 西
不 no 喏
多少钱cuánto官朵
对不起lo siento 勒西恩朵
没关系no importa农奔勒坦
从0到10:0 1 2 3 4 5
cero uno dos tres cuatro cinco
谢洛 务喏 夺瞿 得雷瞿 挂得弱 辛果
6 7 8 9 10
seis siete ocho nueve diez
遂丝 遂逮 噢熊 怒尔为 滴诶丝
塑料袋 (莫c嘎)
Paella (巴埃亚/爸哎呀):西班牙海鲜饭
❺ 西班牙语字母表和英语字母表的区别
西班牙语本来有29个字母的,后来主管西班牙语的“ 西班牙皇家学院(西班牙语:Real Academia Española,简称RAE)”把 ”ch“和”ll“不再作为单独字母而将其从字母表中删除掉。所以现代西班牙语有27个字母,其中ñ;是西语特有的,其他的26个和英语一样。
A a (a)
B b (be)
C c (ce)
Ch ch (che)
D d (de)
E e (e)
F f (efe)
G g (he)
H h (ache)
I i (i)
J j (hoda)
K k (ka)
L l (ele)
LL ll (elle)
M m (eme)
N n (ene)
Ñ ñ (eñe)
O o (o)
P p (pe)
Q q (cu)
R r (ere)
S s (ese)
T t (te)
U u (u)
V v (be)
W w (ble be)
X x (ekis)
Y y (i griega)
Z z (seta)
根据1994年西班牙皇家学院的决定,“CH”跟“LL”不再做为单独的字母出现在字母表中.但是不受该院管辖的美洲西班牙语则依然将这两个字母列在字母表内
记得采纳哦!
❻ 西班牙语的27个字母发音是怎样的
西语一共用29个字母,如果你是零基础入门,建议去网上找音频及发音部位图学一下,有的音汉字不太好描述。
a a 啊
b 掰
c sai 塞
d dai 呆
e ai 哀
f ai fai
g hai 嗨
h a chai 阿拆
i yi 一
j jaoda 薅哒
k ga 嘎
l ai lai 哎来
ll ai yai
m ai mai 哎埋
n ai nai 哎奈
ñ ai niai
o ao 嗷
p 掰
q gu 姑
r ai lai 哎来
rr 齿音颤音,也就是俗称的大舌音,需要弹动舌头发出来,建议听音频
s ai sai 爱塞
t dai 呆
u wu 屋
v wu wai 屋歪
w zao bu lai wu wai 凿不来屋歪
x ai gei si 爱给思
y yi gei li yai ga
z sai da 塞大
❼ 西班牙语24个辅音怎么读,一个一个说。
B b [b] 发音时双唇紧闭,气流爆破而出,声带要振动。
C c [k] 舌后与软颚闭合,气流冲破阻碍爆破而出。声带不振动。
D d [d] 发音时舌尖上齿背接触,气流爆破而出,声带振动。
E e [e] 发音时口张开程度略小,舌面抬至口腔中部,双唇向两侧咧开。
F f [f] 发音时上门齿和下唇接触,气流从唇齿间的缝隙通过,声带不振动。
G g [g] 发音和c相同,声带振动。
H h 和五个元音相拼时,不发音,和c组合成二合辅音时发音。发音时舌面前部顶住前硬颚,气流冲开阻碍发出擦音。
I i [i] 发音时嘴略张,舌面中后部抬起,但避免太接近硬颚。
J j [x] 发音时小舌向舌后下垂,留出缝隙,让气流从舌后部和软腭之间的缝隙中通过。
K k [k] 舌后与软颚闭合,气流冲破阻碍爆破而出。声带不振动。
L l [l] 发音时舌尖接触上颚,舌面下降,气流从舌部两侧通过。双写时,舌面前部部抬起接触硬颚,气流从舌头一侧或两侧通过。
M m [m] 发音时双唇紧闭,气流从鼻腔通过。
N n [n] 发音时舌尖接触上齿龈和上颚前部,气流从鼻腔通过。
? [?]舌面前部部抬起接触硬颚,气流从鼻腔通过。
O o [o] 发音时双唇成圆形,略向前突出。
P p [p] 发音和b相同,声带不振动,不送气。
Q q [k] 后只能加u再与e,i组成两个音节qui,也发[k]音,但其中的u不发音。
R r [r] 发音时舌尖抬起,与上齿龈接触,气流通过时冲击舌尖连续快速击打齿龈,形成多次颤动。
S s [s] 发音时舌尖靠拢上齿龈,留下缝隙让气流通过。
T t [t] 和d基本相同,声带不振动。
U u [u] 发音时双唇嘬圆,嘴张开比较小,气流经过口腔后部从圆撮的双唇流出。
V v [b] 和b相同。
W w 发音时双唇间留下一条小缝隙(不能过大)让气流通过。
X x [γs]
Y y [j] 发音时舌面向上抬起,留出小缝隙让气流通过。
Z z [θ]发音时舌尖从上下门牙间略伸出,让气流通过。
希望我能帮助你解疑释惑。
❽ 西班牙语发音规则
西班牙语发音规则
随着卡斯蒂利亚王国的不断壮大和后来的西班牙王国的崛起,西班牙与从弱到强,从小到大,从境内走向境外,发展成为一种世界通用语言。西班牙语在语音、词汇、语法体系等方面继承了拉丁语的特点。下面我为学习西班牙语的同学们分享西班牙语发音规则,欢迎阅读~
○1西班牙语字母表(alfabeto)字符名称的发音:
○2发音规则;
“c”的发音
“c”在元音“e和i”前发[θ]音
在元音“a、o、u”前发[k]音
“g”的发音
g与元音“a、o、u”组成音节时发[g]浊音
而与元音“e、i”组成音节时发[x]音--舌后小舌擦清音
与元音“ue、ui”组成音节时[“u”不发音]发[g]浊音
“q”的发音
“c”在元音“-a、-o、-u”前发[k]音
“q”在元音“-ue、-ui”前[“u”不发音]
“z”发音
“z”在任何一个元音前都发[θ]音
**西班牙南部和南美[θ]、[s]同音。
○3发音比较-
*1“b和v”的发音及与“p”的比较;
a.b和v在停顿后的词首发[b]音(双唇塞浊辅音,相当于汉语中的b音)。
鼻音“m,n”之后
如:bueno(好的)sombrero(帽子)unbuenestudiante(好学生)
vamos(我们走)venga(请您来)enviar(送)unvaso(一杯)
b.b和v在词内部、无停顿词群中发[β]音(双唇擦清辅音,相当于汉语中的;音)。
如:obo(狼)arriba(在上面)abrigo(大衣)lavoca(觜、口)
lavar(洗)leve(轻)uva(葡萄)elvalor(勇敢)
c.“b和v”为浊辅音,发音时声带颤动;
“p”则为清辅音,发音时声带不颤动。
如:baja(矮的)―――paja(稻草)bala(子弹)―――pala(铁铲)
baňo(洗澡)―――pano(呢绒)basta(够了)―――pasta(浆)
bata(工作服)―――pata(母鸭)beso(吻)―――peso(重量)
vaso(玻璃杯)―――paso(步子)vista(视觉)―――pista(跑道)
vina(葡萄藤)―――piňa(菠萝)volar(飞)―――polar(两极的)
*2“c和z”发音及“s”的比较;
“c”在在元音“e和i”前发[θ]音
在元音“a、o、u”前发[k]音
“z”在任何一个元音前发[θ]音
**西班牙南部和南美[θ]、[s]同音。
“s”在任何一个元音前都[s]音
试比较;
abrazar(拥抱)―――abrasar(燃烧)cazar(狩猎)―――casar(结婚)
cima(顶端)―――sima(深渊)pozo(井)―――poso(沉淀物)
zueco(木拖鞋)―――sueco(瑞典人)
3“c和q”发音及“g ”的比较(重点)
a. “c”在元音“-a、-o、-u”前发[k]音
“q”在元音“-ue、-ui”前[“u”不发音]
b.“c”单独出现在单词中或发[k]音
辅音前组成辅音连缀如:clase(班级)cráneo(头颅)lección(课)octavo(第八)
c.“c”和“q”为清辅音,
“g”为浊辅音。
试比较;
callo(老茧)―――gallo(公鸡)cama(床)―――gama(母鹿)
cana(白头发)―――gana(愿望)casa(房子)―――gasa(纱布)
casto(贞洁的)―――gasto(花费)col(圆白菜)―――gol(进球)
coma(逗号)―――goma(树胶)
d.“g”的发音
g与元音“a、o、u”组成音节时发[g]浊音
而与元音“e、i”组成音节时发[x]音--汉语《h》音
与元音“ue、ui”组成音节时[“u”不发音]发[g]浊音
Hola.
你好
Buenos días.
早上好。
¿Cómo estás?
你好吗?
Bien.
还不错
¿Qué hay?
怎么啦?有什么新鲜事发生吗?
Mucho gusto.
很高兴认识你。
Me da gusto verte otra vez.
很高兴再次见到你。
¡Qué sorprendo verte aquí!
想不到在这儿见到你。
Mucho tiempo sin verte.
好久没有见你了。
Encantado.
认识你很高兴。
¿Qué tal?
你好吗?
¿Cómo está usted?
您好吗?
¿Cómo te va?
你过得怎么样?
¿Cómo te va todo?
一切好吗?
¿Qué haces por aquí?
你在这里干什么?
西班牙语900句---第2课
Hola,me llamo Martín.
嗨,我是马丁。
Mi nombre es Roberto.
我的名字叫罗伯特。
Puedes llamarme Isabel.
你可以叫我伊莎贝尔。
¿Eres Tina?
你是蒂娜吗?
Sí,soy yo.
是的',我是。
Ven a conocer a mi amigo.
来见见我的朋友。
Este es mi hermano,Tomás.
这位是我的哥哥,托马斯。
Ven a saludar a mis padres.
来和我父母打个招呼。
¿Has visto alguna vez a mi hermana?
你见过我的姐姐了吗?
¿Nos conocemos?
我们以前见过面吗?
¿Te conozco?
我认识你吗?
Acabo de llegar aquí.
我刚到这一带。
Déjame que me presente.
请让我介绍一下自己。
No sé cuál es tu nombre.
我不知道你的名字。
Quiero presentarte a mi jefe.
我想把你介绍给我的老板认识。
Me has hecho un gran favor.
你帮了我一个大忙。
Le quedo muy agradecido.
我很感激您。
Te lo agradezco.
谢谢你。
Es imposible expresarme mis agradecimientos.
我无法表达我的感激之情。
No sé cómo agradecerle.
我真不知道该怎样感谢您。
¡Qué amable!
太客气了!
Es usted muy amable.
您太好了。
现代西班牙语第1、2、3册教材
现代西班牙语第1、2、3册教材
No hay de qué.
不用客气。
De nada.
不用谢
¿Te gusta el fútbol?
你喜欢足球吗?
Odio a los yanquis.
我讨厌美国佬。
;