当前位置:首页 » 观西班牙 » 因为我害怕它西班牙语怎么说

因为我害怕它西班牙语怎么说

发布时间: 2023-06-27 20:53:39

Ⅰ 西班牙语里面“它”怎么说

西班牙语里面“它”有格的变化,主格为ello,宾格为lo,夺格为ello。
主格——用在动词前面,一般可以作形式主语或无人称动词的主语,如:
En las afueras de Beijing ello hay muchas fábricas.
Ello es difícil aprender español.
Ello llueve mucho en primavera.
宾格——用在动词前面,作直接宾语。
Él está enfermo, yo lo sé.
夺格——用在介词后,作宾语。
Ello no hay constancia de ello.

Ⅱ 请问这句西班牙语里的a表示什呢意思

a是前置词,在这里无实意。tener miedo a/de是固定词组,表示“害怕……”。Que tengo miedo a perderte, perderte después.的含义是“我害怕在这之后就会失去你”,结合Besame mucho这首歌的意境,这句话就可以翻译成“我好怕今夜之后就会失去你”。

Ⅲ 西班牙语翻译,谢谢~!!

这三句都应该是一样的吧 是不是从什么论坛上找的,所以有些地方根据口语读音有简写和字母替换,和少量的不遵循语法现象,补充完全并规范化应该是:
STIVEN PIZARRO:A decir la verdad, tengo miedo. tengo 3 amigos en quien puedo confiar y espero de corazón que todo salga bien, espero eso.
Stiven Pizarro(史蒂文·皮萨罗)说:说实话,我害怕。我有三个可信任的朋友,我衷心希望(他们)一切都好,我希望如此。

Ⅳ 西班牙语问题

虚拟式现在时用法(usos del presente de subjuntivo)
1.简单句
①表示愿望 祈使 用于标语口号
e.j.: ¡Viva la República!
②表示猜测、疑惑的副词后
e.j.: Es un trabajo muy complicado. Tal vez necesiten muestra ayuda.

2. 复合句
① 直接宾语从句
i. 主句动词表示愿望 祈使 恳求 争取等含义(querer esperar desear lograr conseguir obtener...) 通常主句与从句的主语不一致
e.j.: Esperamos que no te fijes tanto en los detalles.
ii. 主句动词表示担忧、害怕、怀疑等(Temer dar 注意:No dar que后边不用虚拟式) 主从句主语不一致
e.j.: Temo que no os guste esta música.
iii. 主句动词表示命令、建议(decir此处为命令的意思 ordenar mandar recordar此处为提醒做某事的意思 convencer aconsejar proponer impedir prohibir permitir dejar...)
e.j.: El gerente recuerda a la secretaria que le prepare un nuevo programa.
iv. 主句动词表示思维 认知 想象 判断等 否定形式(!!!)(NO/NADIE/NUNCA...+pensar creer imaginar<se> considerar saber decir此处为说的意思...)
e.j.: No creemos que les interese nuestra idea.

② 主语从句
i. 主句动词表示感情 心境等含义:
——在alegrar preocupar sorprender asombrar gustar importar...等动词的使动用法中
e.j.:Me alegre que eso no sea verdad.(动词均使用第三人称的动词变位)
——estar/sentirse + adj./adv. + de que +虚拟式(主从句主语不一致时)如:estar contento, estar alegre, sentirse triste ...
e.j,: Se sienten muy tristes de que la empresa no funcione bien.
——切入补语的代词式动词 alegrarse/preocuparse/sorprenderse...+ de que + 虚拟式 主从句主语不一致
e.j.: Me alegro de que compartamos el mismo piso.

ii. 主句动词是单一人称系表结构ser posible/imposible/necesario/importante/conveniente...
e.j.: Es importante que conozcamos la historia de los países hispanohablantes.

③ 目的从句 para que, a que...主从句主语不一致
e.j.:Venimos a que ustedes nos confirmen la noticia.

④ 时间从句中用虚拟式表将来 antes de que(这个从句必须用虚拟式), en cuanto, mientras, hasta que(其余这些 只有表将来意义的时候才用虚拟式)
e.j.:No se preocupe. Lo espararé hasta que acabe su trabajo.

⑤ sin 引导的方式从句 sin que 主从句主语不一致
e.j.: No creo que un niño pueda comprender algo tan complicado sin que nadie se lo explique.

第一句主句recomiendo 主语是我 从句根据句意是“你与当地人交谈” 所以主从句主语不一致 应用虚拟式 而主句动词为陈述式现在时 所以从句对应虚拟式现在时 该用法为上述复合句 直接宾语从句的第三种情况相对应 所以正确的是第二句 意为:我建议你跟当地人交谈

Ⅳ temo 西班牙语什么意思

temo这个词是动词temer的陈述式第一人称现在时的变位,temer一般就是害怕,担心,畏惧的意思,temo可以直接翻译为我害怕...我担心...。但是楼主也没有交代这个词语具体的语言环境,我能说的也就这些了。希望能对你有帮助。

Ⅵ 西班牙语的“其实,我还是害怕没有未来”怎么说

la verdad,no tengo miedo con el futuro todavia.

Ⅶ 西班牙语Estamos hablando 是什么用法 Me alegro mucho que

第一个问题,estar+副动词表示正在进行的动作,类似于英语中的现在进行时。Estamos hablando译为我们正在谈话。例如,Estoy cocinando.译为我正在做饭。
第二个问题,estés 是estar的虚拟式现在时第二人称单数变位。这个地方为什么要用虚拟式,原因主要如下:
1.这句话中,主句的主语和从句的主语指的不是同一个人,因此从句要用虚拟式
2.语法中规定,当主句的谓语动词是表示喜悦,害怕等情感动词的时候,从句动词要用虚拟式。Me alegro mucho que estés bien.译为我很高兴的是你很好。
例如,Temo que no vengas.译为我怕你不会来

热点内容
西班牙8号球员有哪些 发布:2023-08-31 22:08:22 浏览:1277
怎么买日本衣服 发布:2023-08-31 22:08:20 浏览:620
新西兰有哪些人文景点 发布:2023-08-31 22:06:06 浏览:737
皇马西班牙人哪个台播 发布:2023-08-31 22:05:05 浏览:1190
新加坡船厂焊工工资待遇多少一个月 发布:2023-08-31 22:01:05 浏览:1248
缅甸红糖多少钱一斤真实 发布:2023-08-31 21:57:45 浏览:902
缅甸200万可以换多少人民币 发布:2023-08-31 21:57:39 浏览:854
新西兰跟中国的时差是多少 发布:2023-08-31 21:53:49 浏览:1542
中国哪个地方同时与老挝缅甸接壤 发布:2023-08-31 21:52:06 浏览:875
土耳其签证选哪个国家 发布:2023-08-31 21:37:38 浏览:650