当前位置:首页 » 观西班牙 » 西班牙语古巴人怎么说

西班牙语古巴人怎么说

发布时间: 2023-07-08 13:42:49

1. 西班牙语词汇表

哪一类的??
单词 词性 释义 册课 页码

quién pron. 谁 101 6

ser intr. 是 101 6

es (他,她,它)是 101 6

son (他们,她们)是 101 6

él pron. 他 101 6

Paco m.,f. 巴科(男人名) 101 6

cubano,na 古巴人 101 6

Pepe 贝贝(男人名) 101 6

chileno,na m.,f. 智利人 101 6

ella pron. 她 101 6

llamarse prnl. 叫……名字 101 6

se llama (他,她,您)叫……名字 101 6

Ana 安娜(女人名) 101 6

panameño,ña m.,f. 巴拿马人 101 6

chino,na m.,f. 中国人 101 6

y conj. 和 101 6

amigo,ga m.,f. 朋友 101 6

sí adv. 是 101 6

no adv. 不 101 6

ellos,ellas pron. 他们,她们 101 6

uno,na num. 一 101 7

dos num. 二 101 7

tres num. 三 101 7

cuatro num. 四 101 7

qué pron. 什么 102 23

éste,ta pron. 这个,这位 102 23

estudiante m.,f. 学生 102 23

cocinero,ra m.,f. 厨师 102 23

hermano,na m.,f. 兄弟,姐妹 102 23

de prep. (表示所属) 102 23

Lucía 露西亚(女人名) 102 23

cantante m.,f. 歌手,歌唱家 102 23

esposo,sa m.,f. 丈夫,妻子 102 23

éstos,tas pron. 这些,这几位 102 23

Manolo 马诺罗(男人名) 102 23

Ema 埃玛(女人名) 102 23

médico,ca m.,f. 医生 102 23

padre m. 父亲 102 23

enfermero,ra m.,f. 护士 102 23

madre f. 母亲 102 23

yo pron. 我 102 23

me llamo 我叫 102 23

quiénes pron. 谁们 102 23

su adj. 他的,他们的 102 23

tú pron. 你 102 23

nosotros,tras pron. 我们 102 23

vosotros,tras pron. 你们 102 23

usted pron. 您 102 23

ustedes pron. 诸位 102 23

dónde adv. 哪里 103 41

estar intr. 在;位于…… 103 41

la art. 阴性单数定冠词 103 41

casa f. 家,房子 103 41

haber intr. 有 103 41

mi adj. 我的 103 41

en prep. 在……里面 103 41

un art. 阳性单数不定冠词 103 41

sala f. 厅 103 41

cocina f. 厨房 103 41

dormitorio m. 卧室 103 41

mesa f. 桌子 103 41

sofá m. 沙发 103 41

cama f. 床 103 41

hijo,a m.,f. 儿子,女儿 103 41

aquél,lla pron. 那个 103 41

funcionario,ria m.,f. 公务员 103 41

el art. 阳性单数定冠词 103 41

oficina f. 办公室 103 41

centro m. 中心 103 41

ciudad f. 城市 103 41

cerca de 在……附近 103 41

mecánico,ca m.,f. 机械师 103 41

vuestro adj. 你们的 103 41

nuestro adj. 我们的 103 41

fábrica f. 工厂 103 41

las art. 阴性复数定冠词 103 41

afueras f. Pl. 郊外 103 41

mucho adj. 很多 103 41

empleado,da m.,f. 职工 103 41

cinco num. 五 103 42

seis num. 六 103 42

siete num. 七 103 42

ocho num. 八 103 42

cómo adv. 怎么样,什么样 104 55

familia f. 家,家庭 104 55

señor,ra m.,f. 先生,女士 104 55

hombre m. 男人 104 55

maestro,tra m.,f. 教师 104 55

joven adj. 年轻的 104 55

simpático adj. 和蔼可亲的 104 55

escuela f. 学校 104 55

grande adj. 大的 104 55

una art. 阴性单数不定冠词 104 55

amable adj. 和蔼的 104 55

puqueño adj. 小的 104 55

bonito adj. 漂亮的 104 55

ahora adv. 现在 104 55

habitación f. 房间 104 55

silla f. 椅子 104 55

estante m. 书柜 104 55

libro m. 书 104 55

nuevo adj. 新的 104 55

interesante adj. 有趣的 104 55

pluma f. 钢笔 104 55

lápiz m. 铅笔 104 55

periódico m. 报纸 104 55

revista f. 杂志 104 55

nada adv. 什么都没有 104 55

mal adv. 不好,不舒服 104 55

nueve num. 九 104 55

diez num. 十 104 55

once num. 十一 104 55

doce num. 十二 104 55

esto pron. 这,这个 105 73

armario m. 衣柜 105 73

dentro adv. 里面 105 73

ropa f. 衣服 105 73

chaqueta f. 外衣 105 73

pantalón m. 裤子 105 73

camisa f. 男衬衣 105 73

calcetín m. 袜子 105 73

ése,sa pron. 那个 105 73

azul adj. 蓝色的 105 73

negro adj. 黑色的 105 73

blanco adj. 白色的 105 73

aqui adv. 这里 105 73

pero conj. 但是 105 73

tampoco adv. 也不 105 73

feo adj. 难看的 105 73

cuántos adj. 多少 105 73

estos,tas adj. 这些 105 73

ese,sa adj. 那个 105 73

esos,sas adj. 那些 105 73

aquel,lla adj. 那个 105 73

aquellos,llas adj. 那些 105 73

trece num. 十三 105 73

catorce num. 十四 105 73

quince num. 十五 105 73

foto f. 照片 106 87

abuelo,la m.,f. 祖父(母),外祖父(母) 106 87

limpio adj. 干净的 106 87

ordenado adj. 整齐的 106 87

veinticinco num. 二十五 106 87

moreno adj. (皮肤)黑的 106 87

taxista m. 出租车司机 106 87

cincuenta num. 五十 106 87

alto adj. 高的 106 87

fuerte adj. 强壮的,有力的 106 87

alegre adj. 开朗的 106 87

mujer f. 女儿,妇女 106 87

rubio adj. 金黄色的 106 87

blusa f. 女士衬衣 106 87

rojo adj. 红色的 106 87

peluquero,ra m.,f. 理发师 106 87

también adv. 同样,也 106 87

mayor adj. 老的,年龄大的 106 87

setenta y ocho num. 七十八 106 87

dieciséis num. 十六 106 87

veinte num. 二十 106 87

veintiuno num. 二十一 106 87

veintidós num. 二十二 106 87

treinta num. 三十 106 87

bueno adj. 好的 106 87

malo adj. 坏的 106 87

sucio adj. 脏的 106 87

bajo adj. 矮的 106 87

adónde adv. 去哪里 107 104

Luis 路易斯(男人名) 107 104

primo,ma m.,f. 表兄弟,表姐妹 107 104

estudiar tr. 学习 107 104

universidad f. 大学 107 104

a prep. 朝……,向……(方向) 107 104

facultad f. 系 107 104

hablar intr. 谈,聊天 107 104

con prep. 和 107 104

profesor,ra m.,f. 教师,老师 107 104

lejos de 离……远 107 104

hoy adv. 今天 107 104

domingo m. 星期天 107 104

trabajar intr. 劳动 107 104

descansar intr. 休息 107 104

hospital m. 医院 107 104

mercado m. 市场 107 104

comprar tr. 采购,买 107 104

comida f. 食品 107 104

para prep. 为了 107 104

tío,a m.,f. 伯,叔,舅;姨,姑,舅妈 107 104

hacer tr. 做,干 107 104

por qué conj. 为什么 107 104

porque conj. 因为 107 104

lunes m. 星期一 107 104

martes m. 星期二 107 104

miércoles m. 星期三 107 104

jueves m. 星期四 107 104

viernes m. 星期五 107 104

sábado m. 星期六 107 104

clase f. 课堂,上课 108 119

tener tr. 有 108 119

tener que 必须,应该 108 119

español m.;m.,f. 西班牙语;西班牙人 108 119

aprender tr. 学,学习 108 119

lección f. 课 108 119

primero adv. 首先 108 119

因为字数现在就这些啦,需要可以把你邮箱告诉我。
我这边这样的文档比较多,因为我本来就是学习西班牙语言的

2. 西班牙语怎样称呼“他”和“她”

关于西班牙语怎样称呼“他”和“她”的问题简单回答一下,希望可以帮助到你。
在和朋友的相处中,做介绍时,怎样表示“他是……”和“她是……”呢?
西班牙语一般用中的阴性和阳性的区分,表语会跟着主语的阴阳性变化。
第三人称中阳性代称是él,阴性代称是ella。
一、如果是阳性代称,表示“他是……”
1、El es Paco,Paco es cubano.
他是巴科,巴科是古巴人。
除了人名Paco要跟él 对应。名词cubano 也是阳性形式,与él 对应。
2、 Paco es cubano . 巴科是古巴人。
María es cubana. 安娜是古巴人。
人名为María,为阴性名词,cubano也相应地要变换为cubana。
二、而阴性代称,表示“她是……”,表达则要变换:
1、Ella se llama Ana. Ana es panamena.
她叫安娜。安娜是巴拿马人。
安娜为女性的名字,与ella对应 Panamena也要保持一致的阴性。
延伸学习: 1、Se llama (他、她、它、您)叫……
2、西班牙语里的阴阳性:
大多数情况,以“o”结尾的名词一般都是阳性名词。
以“a”结尾的名词一般都是阴性名词。

3. 古巴人说什么语言啊

古巴人说西班牙语,也叫卡斯蒂利亚语。
阿奎罗在意大利女排可能有翻译。
不过,值得一提的是西班牙语与意大利语比较类似,会西班牙语的人学意大利语比较容易。

4. 古巴语的你好怎么说

没有古巴语这种语言。因为南美洲历史上的殖民地原因,因此大部分国家官方语言是西班牙语,除了巴西是讲葡萄牙语的。

因此可以说古巴人讲的是古马西牙(含有古巴口音和部分特殊单词的古巴西班牙语)。

古巴人之间互相问候时说“¿Qué bolà acere?”,没有对应的中文。估且看做“你好!”

发音类似gei volo asei

5. 古巴人讲什么语言

以前是西班牙的殖民地,现以西班牙语为官方语言

6. 简体中文用西班牙语怎么写

chino simplificado或abreviado
一些带有政治色彩的人也称之为chino censurado,呵呵。意为被删剪掉的中文。
对应的是正体中文:chino tradicional

7. 关于西语阴阳性的区分

所有的名词均分为阴阳性,基本上以o结尾的为阳性,而以a结尾的为阴性,修饰名词的形容词要根据名词来变性。1.�0�7l es Paco,Paco es cubano.
这个句子是个典型的主谓结构,不难理解,但这里面有我们需要掌握的东西,那就是这里面已经体现出上面所谈的西语名词的性了。通过词汇表我们知道cubano这个词是阳性的,那比如我们要说Maria是古巴人怎么说呢,Maria es cubano,这个句子是不对的,因为Maria是女孩名字,那么自然是阴性了,所以cubano这个词要相应的变性,把最后的o变成a,所以正确的句子应该是Maria es cubana.记住了,要变性!

2.�0�7l es Pepe,Pepe es chileno.
这个句子和上面的句子构成模式完全一样,那如果现在要你说:Ana 是智利人,你会说吗?没错,当主语为Ana时,相应的名词chileno需要变性,把最后的o变成a,那么这句话应该是: Ana es chilena.

3.第三句需要我们注意一下,因为它出现了se llama这个结构,词汇表解释为:它,他,她,您叫....,那根据这个我们不难翻译这句话:Ella se llama Ana.她叫安娜。那么比如说我叫Ana或者你叫Ana的时候应该怎么表达呢?OK,这个需要大家记住:我叫Ana和你叫Ana分别是:Me llamo Ana和Te llamas Ana.至于为什么,我们以后会讲到,这一课中,要求同学们会使用就可以了。我们接着看Ana es paname�0�9a.那么现在谁能说Paco 是巴拿马人,同样,这个时候应该是Paco es paname�0�9o.
我们现在可以总结一下了:西语中有性的变化,名词变性的最常用手法就是将阳性名词后面的o变成a.

4.我们接着看这一句:Paco y Pepe son amigos.在这个句子中呢,我们注意到了amigo这个词,没错,句子当中出现的amigos是amigo的复数形式,这也是需要我们注意的一点:西语中有数的变化,但单词是由a,e,i,o,u这五个元音字母中的任何一个结尾时,直接加上s变成复数。当我们接着看到Ana y Li Xin son amigas.我们发现这句中不但出现的性的变化而且出现了数的变化。但是根据我们上面提到的方法,我们不难理解,因为Ana y Li Xin都是女的,所以名词应该用阴性,同时由于她们是一个人以上,所以用复数。

有的同学可能会问了,那要是说Paco y Ana是朋友,应该怎么说呢?好问题,此时应该注意这样一点:西语与法语不同,在西语中,哪怕是100人里只有1个人是阳性,那么相应的名词也是阳性,也就是说应该以阳性名词为标准,所以这个句子应该这样写:Paco y Ana son amigos.
来自《现西》讲义

热点内容
西班牙8号球员有哪些 发布:2023-08-31 22:08:22 浏览:1277
怎么买日本衣服 发布:2023-08-31 22:08:20 浏览:620
新西兰有哪些人文景点 发布:2023-08-31 22:06:06 浏览:735
皇马西班牙人哪个台播 发布:2023-08-31 22:05:05 浏览:1190
新加坡船厂焊工工资待遇多少一个月 发布:2023-08-31 22:01:05 浏览:1248
缅甸红糖多少钱一斤真实 发布:2023-08-31 21:57:45 浏览:902
缅甸200万可以换多少人民币 发布:2023-08-31 21:57:39 浏览:854
新西兰跟中国的时差是多少 发布:2023-08-31 21:53:49 浏览:1540
中国哪个地方同时与老挝缅甸接壤 发布:2023-08-31 21:52:06 浏览:875
土耳其签证选哪个国家 发布:2023-08-31 21:37:38 浏览:650