西班牙文和中文哪个难
❶ 大家谁知道世界上语言难度的排行
这个问题很容易因为个人观点而有所不同,见仁见智,故直接搬出调查结果
根据联合国教科文调查:世界上最难学的语言排名(由难至简)
1、汉语(中国)
2、希腊语(希腊)
3、阿拉伯语(阿拉伯)
4、冰岛语(冰岛)
5、日语(日本)
6、芬兰语(芬兰)
7、德语(德国)
8、挪威语(挪威)
9、丹麦语(丹麦)
10、法语(法国)
回答你的问题:(由难至简)
1、繁体中文
2、简体中文
3、日文
4、德语
5、法语
6、英文
中文
首先,繁体一定比简体难。(笔划的多寡、繁杂程度)
世界上除了华人外,中文是世界公认最难学的语言,根据亚洲学会的报告显示,英语系国家一个受过教育者约需要一千三百个小时,就能够像以中文做为母语者那样熟练掌握汉语。
但是,学习法语或西班牙语却只需要四百八十个小时,就能达到熟练的水准。而马修斯一位华裔张姓同事则在一篇文章中引述资料来源表示,要实际学会中文至少需要学习二千二百个小时。
书写方法简直是天方夜谭
汉字的美丽,无可争议。不过这种表意文字在日常生活中并不是很实用。汉语之所以难学,就是因为要学的汉字实在太多,这也是绝对的事实。还有,汉字的拼写方式也不是很规则,也就是说,如果从一个汉字的组合方式中得不到任何显而易见的语义提示,或者其中没有包含什么有用的偏旁部首,就会把一个汉字的写法忘得干干净净。
中文里面还有古汉语(文言文)
如果说,现代汉语再难也不过是让你无所适从而已,那么古汉语就简直是故意让人永远也别学似的。古汉语确实含有数千年来积累起来的各种宫廷秘闻,用词简洁扼要,简直象某种口令。
(罗马式)拼音方案太多且都让人精疲力尽
也许听起来有些刺耳,但汉语的拼音方案确实太多,而大多数的拼音方案不是什么文字委员会提倡的,就是语言学家提出来的,更糟糕的是由那些语言学家组成的文字委员会提出来的。当然,要发明一种罗马式拼音方案确是一项技巧性很强的高难度工程,尽管各种方案各有千秋,但任何方案都无法凭直觉来拼读。
汉语语调稀奇古怪
在学汉语过程中,最容易听到的抱怨正是这一点,西方人对汉语最害怕的也是这一点,简直是妇孺皆知。如果不是从小就会说汉语,那你就等着不停地去死记那些元音辅音吧。真正的难题还要等你真的要用汉语进行表达的时候才会出现。汉语的那些语调和强调习惯简直是与生俱来的,根深蒂固的,简直不可思议。
日文
其中一个最大的问题就是日文复杂的书写系统。除非你已经很熟悉中国文字(汉字),不然你必须要花好几年的时间才能达到完整的读写能力。日本的学生在中学毕业之前大约会学得2000个汉字,然后在他们的学生生涯结束之前,会继续学习更多字。但是,另外两种音节文字平假名和片假名(合计约100个),可以在很短的时间内记住。
日文的另一个大难题就是与人交谈时语言会依谈话的对象及当时的情况而变化。学习日文的人必须要去了解日本的社会及习惯,借此才能了解不同的谈吐层次的细节规定。
德语
属拉丁语系,对于刻苦的人来说约有三四个月就可以达到初级水准,学习德语的关键在于单词的记忆。
语法结构十分严谨复杂,也和英语/中文的语法结构完全不同,所谓难也只是相对而言。
德语的发音都是固定的,没有英语那么多音标,通常英语一个字母在不同的单词里发音不同,必须查看音标才会读,而德语则简单的多,德语没有音标,学懂了德语的26个字母外加三个变元音( ,,),所有的德语单词你就可以自己读了,德语就一个字母r的发音较难,因为是靠小舌发音。
在小语种里,德语并不算是难学的语言,德语属于那种进门难但之后简单的语言,德语一般掌握了阴阳性,动词变位之后,就轻松许多了。德语与英语都来自罗马语系,很多相像,相似的地方,许多单词拼写都完全一样,所以学过英语的人,更有利于学习德语。单词非常容易记,因为你只要会说,就肯定能够拼写出来,德语是一种很有规则的语言,就像德国人的习惯,做什么事都遵循规则。
法语
属于拉丁语系,和英文有许多相通之处,部分单词拼法甚至相同,只是发音上不同。从零起点开始,约300个学时可以达到基本对话的水准。
只要发音规则掌握了,就可以像拼汉语拼音一样,根据法语单词拼读音了,这也是为什么法语生词通常不标音标的原因。没有哪件事比“我会讲法语”更容易做到的了,给你一篇文章,哪怕你一个单词都不认识!读下来应该是没有问题的,难就难在动词变位和语法。
英文
世界上最简单的语言:动词没什么变化,时态只有12个,名词没有分性,单字短、发音简单。
❷ 世界最难学的语言
世界上最难学的语言是中文。
一般来说,学习汉语的外国人最有可能被用中文吐口水,因为与外国人更普遍的拉丁语相比,汉语拼音发音有四个音调。 与英语相比,学习英语时,任务要面对:横向书写26个字母(包括大写字母,加上一些书写样式和变体,以及引号,分号,破折号,方括号等)。
中文的学习,核心基础是单个的汉字,在不同的语境或与不同的的汉字组成词时,会给出相对应的字义。网上看到有一个资深汉语10级的老外挑战《出师表》,有一句:今天下三分。就把分字解成了时间,而不是解成分开。
实际上,显示了桌子,孩子和房间的三个汉字。 也就是说,汉字本身就是一个词。 从理论上讲,任何两个汉字都可以组成一个单词。 从理论上讲,可以有100个汉字构成数千个单词。
中国有很多词,词中也有很多词。 一个词有一个词。 中国只有五千年的历史。 中国是四个古代国家中最重要的国家,从长远来看,它将产生更多的话语。 如果只有文本可用,则每个文本之间的转换顺序是另一种不同的含义。
比较难的一种声调,我们现在的声调只有阴平,阳平,上声,去声,光是四个人就足够了。 外国人读中文时,他们不知道中文的音高,所以读起来有点奇怪。 通常我们会阅读并喜欢阅读错误。 甚至中国的中国人也很难理解,更不用说其他人了。
❸ 西班牙语难吗
我告诉你,英语是全世界最简单的语言,西班牙语与其相比要难得多。
从语法角度讲,举个简单例子,“我爱你”这三个字用英语说通常是I love you.即使是没学过英语的人也能很容易的理解这句话的结构,因为它和汉语的结构一样。在西语中,“我爱你”通常是Te quiero这么一句话。注意,那不是两个单词,那是一个完整的句子,没学过的人绝对无法理解。窥一斑而知全豹,在面对更复杂的句子时,语法结构更难。另外,如楼上秀才所讲,西语的名词分阴性和阳性,不仅如此,他的形容词也分阴性和阳性,这还不是全部,西语的各种人称和时态的动词变位相当繁杂,而且有太多不规则变位,很不容易记住。
说这些不是让你打退堂鼓,而是让你做好努力学习的准备。英语简单,要学好也不容易。任何一个语种要学到精通都是要吃苦的。更不用说相对较难的西语了。
不过,西语的发音不算难,个人觉得和英语发音的难度差不多。西语中只有两个发音不好学,努力一下也就解决了。你要是学过法语,光发音一项就会让你庆幸你学的是英语或西语了。
西语现在还是很有前途的,而且西语专业毕业生似乎很是抢手。这好像是因为我国与南美的经贸联系正在蓬勃发展,人才短缺的缘故。你要是把西语学好了,你可以再去学意大利语,法语,从应用角度看它们有较相似的语法体系,你能很快上手。
世上无难事,只怕有心人。衷心的祝你成功!