当前位置:首页 » 观土耳其 » 成全用土耳其语怎么翻译

成全用土耳其语怎么翻译

发布时间: 2022-09-14 19:45:24

‘壹’ 土耳其语翻译

Mükemmel bir stajyer
或者
Se kin bir stajer
(望采纳)

‘贰’ 土耳其语译成中文

哈哈哈!!!
我把那个英文的翻译成土耳其语吧,哈哈!
土耳其语:Burdaki
Hepsiniz
,
bayanlar
ve
beyler
...

‘叁’ 土耳其语在线翻译

1. didit 是汽车喇叭的声音,类似中文的"嘟嘟"
2. zagor 好像是很久之前的动漫英雄,应该是意大利的,漫画形式的
3. issiz adam 是电影名称,翻译为"孤独的人" 或 "寂寞芳心" 英文为"ALONE" 直接翻译过来就是没有灵魂的人

这部电影很感人

‘肆’ 翻译成土耳其语

Licença de uso limitado. Sierra On-Line, Inc. ( "Sierra"), decide subvenções, e instalando-se, assim, o Programa aceitar, uma limitada, não-exclusiva e direito de instalar e utilizar uma (1) cópia do Programa para seu uso pessoal em Quer uma casa ou computador portátil. Você não pode rede do Programa ou de outra instalá-lo ou utilizá-lo em mais de um computador em um momento. O Programa pode conter uma Nível Editor (o "Editor") que permite criar níveis personalizados, mapas, cursos ou outros materiais para seu uso pessoal e não comercial, em relação ao Programa ( "Novos Materiais"). Todos utilização do Editor está sujeito a este Contrato de Licença. O Programa é licenciado, não vendido. Sua licença confere nenhum título ou propriedade no Programa.
2. Propriedade. Todos os títulos de propriedade dos direitos e os direitos de propriedade intelectual no e para o Programa e todas e quaisquer cópias dele (incluindo, mas não limitados a qualquer título, código de computador, temas, objetos, personagens personagem nomes, histórias, texto, o diálogo, captura frases, Localizações, conceitos, arte, animações, sons, composições musicais, audiovisuais, os efeitos, métodos de operação, direitos morais, qualquer documentação relacionada, e "applets" incorporado no Programa) são de propriedade da Serra ou seus licenciadores. O Programa é protegido pelas leis de direitos autorais dos Estados Unidos, tratados e convenções internacionais autorais e outras leis. Todos os direitos são reservados. O Programa pode conter certas licenciada materiais e Serra "licenciantes podem agir para proteger os seus direitos em caso de violação do presente acordo.
3. Responsabilidades do Usuário Final.
A. Sujeito à concessão da licença hereinabove, você não pode, no todo ou em parte, cópia, fotocópia, reprozir, trazir, fazer engenharia reversa, obter o código-fonte, modificar, desmontar, descompilar, ou criar trabalhos derivativos baseados no Programa , Ou remover qualquer aviso ou etiquetas de propriedade do Programa, sem o consentimento prévio, por escrito, da Serra.
B. O Programa é licenciado a você como um único proto. Seus componentes não podem ser separados para utilização em mais de um computador.
C. A pessoa tem direito a utilizar o Programa para seu uso pessoal, mas que não têm direito a:
(I) vender ou transferir reproções do Programa para outros partidos, de qualquer maneira, nem para alugar, arrendar ou licenciar o Programa para outros.

‘伍’ 土耳其语谁能帮我翻译一下

楼上几位也好意思啊,准确的翻译:

翻译:土耳其语»中文(简体)
您好....我在土耳其的伊斯坦布尔市。(也可以说,我在土耳其的伊斯坦布尔市生活)

Arkadas haha就是朋友 哈哈,没有别的意思,跟上面也没有前后句联系。

‘陆’ 精诚所至,金石为开用土耳其语如何翻译

尊敬的提问者您好,您所需要的答案如下,敬请查阅:

在土耳其语里面有类似的箴言(古训),但是不是很贴切,譬如:Dağ ne kadar yüce olsa, yol onun üstünden aşar.(无论山有多高,道路永远在山峦之上。*道路在这里代表诚心,坚韧不拔的精神*)
但是以我个人的经验以及对土耳其语的理解,我借用了一些土耳其语箴言当中的个别词加上我自己的词语把您的这句话翻译了过来,如下:
Damlalarla deniz taşar,Imanlarla dağ çöker.(滴水成海,精诚开山*开山是使山倒塌的意思*)

注:我所提供的这句翻译非常符合土耳其语箴言(古训)的表达方式以及语态形式,而且极其的本地化。您可以任意的使用甚至可以发到土耳其的相关论坛里,绝对不会发生让您尴尬的情况。敬请放心

希望能您能满意。

‘柒’ 土耳其语翻译

FABRİYAKA 工厂
TüRKİYEDEYİM 我在土耳其
GELDİGİM 我来的...
GELDİGİM TIME我来的时间(我猜他想这样说)

我猜他是用google翻译器翻的, 要不你让他写土语原文- -|||这没法看了

‘捌’ 土耳其语翻译

这是你的聊天记录吧?顺序有点乱~,翻译为:

我本来就不怎么喜欢他,因为不只是有差别,而且他太糟糕了
Hilal Nur Aydogan(人名):弄来弄去还是弄不好!
Burak Kamiloglu (人名):哈哈哈!XD
Berhan Kaya (人名):本来是我也不愿意,但命运就是这样...
Hilal Nur Aydogan (人名):他们不会是把枪顶着在你脑袋了?
Berhan Kaya (人名):他情不自禁。
Burak Kamiloğlu (人名):asdasfasfwqrwqerqweqw(写乱七八糟的东西)
Berhan Kaya (人名):Burak , 不要回复乱七八糟的东西。XD
Burak Kamiloğlu (人名):asdasdqdwqewqeqw(再次乱写东西)
Hilal Nur Aydoğan(人名): ‎:):):):)
2分钟前发布 · 赞
Berhan Kaya(人名): 天哪,Minwoo(人名) .你怎么能认识我还能爱我?
Burak Kamiloğlu (人名):asdasdqdwqewqeqw
Minwoo Lee (人名):love you!
Hilal Nur Aydoğan ‎(人名): :):):):)
Berhan Kaya(人名): 天哪,Minwoo她怎么能认识我还能爱我?
Hilal Nur Aydoğan ‎(人名):她好像在相亲。
Berhan Kaya xDDDDD(人名):xDDDDD :))))) Minwooo,我爱你,谁也不能让我们分别,我的爱!♥
Hilal Nur Aydoğan(人名): 愿上帝让你们在一起。。。

‘玖’ 土耳其语翻译成汉语,谢谢.

后面的“güzel bayan”是“漂亮的女士”(beautiful lady)的意思,前面那个nasılsınız是什么啊?想不出来……

‘拾’ 土耳其语在线翻译

heheheheh、haaaa不用管它,就是“呵呵”、“哈哈”的意思。
问题是这些话太不规范,我也只能看出一个大意。恐怕你得另请高手了。

热点内容
西班牙8号球员有哪些 发布:2023-08-31 22:08:22 浏览:1290
怎么买日本衣服 发布:2023-08-31 22:08:20 浏览:632
新西兰有哪些人文景点 发布:2023-08-31 22:06:06 浏览:763
皇马西班牙人哪个台播 发布:2023-08-31 22:05:05 浏览:1202
新加坡船厂焊工工资待遇多少一个月 发布:2023-08-31 22:01:05 浏览:1261
缅甸红糖多少钱一斤真实 发布:2023-08-31 21:57:45 浏览:913
缅甸200万可以换多少人民币 发布:2023-08-31 21:57:39 浏览:869
新西兰跟中国的时差是多少 发布:2023-08-31 21:53:49 浏览:1569
中国哪个地方同时与老挝缅甸接壤 发布:2023-08-31 21:52:06 浏览:888
土耳其签证选哪个国家 发布:2023-08-31 21:37:38 浏览:663